The correct term is tilde aversion. It means exaggerated hate. It is synonymous with spite, hatred, revulsion, saña, tirria, inquina, resentment. In Colombia it is also said to be incone. It also means disgust.
Jorge Luis Tovar Díaz
aversion is incorrectly written, and should be written as "aversion" being its meaning: Aversion: f. hatred and disgust that feel toward a person or thing.
Leslie Ziade
Feeling of rejection or repugnacia exaggerated toward a person or thing
This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept ourCookies PoliciesAccept