In Colombia, it has two meanings. In the departments of Santander, it means be very short-tempered, put bravo, in a bad mood, angry really, furious. When they say that a thing " he began to arrechar " they are trying to say that it is becoming difficult, very difficult. On the other hand, in Tolima and Huila, arrechar be means to be in heat, having an erection or having sexual desires.