ahre is incorrectly written, and should be written as Ah re. being its meaning: the right way is " Ah re ". It is an expression of the Argentines to express doubt of what you are saying, is like a " hummm, do not think " , or as you would think without saying a Colombian " if you no jodas " or don't you think. Nonsense, nonsense, something little serious or miss the truth.
ahre is incorrectly written and should be written as Ahre, Arre, Ahr being its meaning: is used for when you want to say something in jest, when you want to give thanks to a sentence without sense or ironic, sometimes only to finish sentences even if 40 don't need it the habit of using it, in Argentina, this expression is really widely used among the adolescent ) or when you want to say something but don't you dare to say it