It seems to me that the desofinant word or desofinant attitude, can be applied to rude, desplicent, tone output response
javier jimenez
desobligante is incorrectly written and it should be written as "who is not obliged" to be its meaning: that it does not require
Anónimo
A desobligante attitude is the attitude of RANCOR, rage, APATHY, EXASPERATION, DISTRUST, rejection, SUSPICION, INDIFFERENCE, REPUDIATION, ASCO, RIFT, hatred, INDIFFERENCE, CONTRARIETY, ARROGANCE, AVERSION and others; with some person or situation
Hugo Sanclemente Aristizábal
For me, referring to one comment either. Voicing is " desobligadamente " means, say exactly the opposite of the reality of the.Since what is express " compulsory " It is the truth of that same comment.I explained to me properly?
jose moises motato
Word used by Emberá losindijenas when you check out the task ordered by his superior
This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept ourCookies PoliciesAccept