In Mexico it means child, infant, foolish, naughty, restless. Also in Mexico they say gerco.
furoya
In principle it is a devil or devil, but it is used in Mexico to qualify naughty children. It also means sad, dejected, melancholy. It was brought to America by the Spanish who took it from the Latin Orcus, i ( "orco" ).
Anónimo
HUERCO: In the past, hell.
Margarito Cázares Guerrero
Derogatory to refer to children
Alfredo Edgardo Alvarez Ahumada
huerco: refers to the sad person, who always is in the oscuridad.2. muchacho.3. animal mythological which takes the form of a dog.
Ulises Carrera Vazquez
" I have a huerco and two huercas " " I have a boy and two girls " " I charge all my huercos " " I'm leaving all my children " " I took me to all 34 huercos; " I'm all 34 children; ( 41 children; sent by Ulises career Vazquez (Monterrey Nuevo Leon Mexico )
Claudia Martínez Amparán
It comes from the Spanish Jew, spoken by Sephardic Jews. You mean little devil.
Hiram Azael Silva Alanís
Mainly used in children; It can also be used towards an adult in order to indicate or say that it behaves as a child.
This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept ourCookies PoliciesAccept