garnaton is incorrectly written, and should be written as "garnaton" as meaning: Once as on the cheek with the open Palm of the hand
Panamá
blow on the cheek
Lic. Santo Perez Jimenez
My dad always listened to mention the word garnaton, referring to me daria a garnaton, the pronounced it as if tueviera a interleaved G * GARNAGTON¨ *, but I imagine it was referring to garnaton, it is say a coup a tabana in the head
This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept ourCookies PoliciesAccept