%PDF-1.3 3 0 obj <> endobj 4 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 20.00 Tf ET q 113.39 0 0 113.39 226.77 558.43 cm /I1 Do Q BT 176.53 509.91 Td (SPANISH DICTIONARY) Tj ET BT 282.10 481.56 Td ( ) Tj ET BT 197.08 453.21 Td (GARCA ALBERTO) Tj ET BT /F1 6.00 Tf ET 28.35 48.19 m 566.93 48.19 l S BT 403.70 39.30 Td (Dictionary of meanings generated by www.wordmeaning.org) Tj ET endstream endobj 5 0 obj <> endobj 6 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 6.00 Tf ET BT /F2 10.00 Tf ET BT 31.18 775.11 Td (INTRODUCTION) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.18 746.76 Td (www.wordmeaning.org is an open and collaborative dictionary project that, apart from being able to consult meanings of) Tj ET BT 31.18 732.59 Td (words, also offers its users the possibility of including new words or nuancing the meaning of existing words in it. As is) Tj ET BT 31.18 718.42 Td (understandable, this project would be impossible to carry out without the esteemed collaboration of the people who) Tj ET BT 31.18 704.24 Td (follow us around the world. This e-Book, therefore, was born with the intention of paying a small tribute to all our) Tj ET BT 31.18 690.07 Td (collaborators.) Tj ET BT 31.18 675.90 Td (GARCA ALBERTO has contributed to the dictionary with 14462 meanings that we have approved and collected in this) Tj ET BT 31.18 661.72 Td (small book. We hope that the reader is very valuable and if you find it useful or want to be part of the project, do not) Tj ET BT 31.18 647.55 Td (hesitate to visit our website, we will be delighted to receive you. ) Tj ET BT 31.18 619.20 Td ( Working Group ) Tj ET BT 31.18 605.03 Td ( www.wordmeaning.org) Tj ET BT /F1 6.00 Tf ET 28.35 48.19 m 566.93 48.19 l S BT 403.70 39.30 Td (Dictionary of meanings generated by www.wordmeaning.org) Tj ET endstream endobj 7 0 obj <> endobj 8 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 6.00 Tf ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.18 774.51 Td (absorbi) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 760.94 Td (corresponds to the expression '' '' retained a substance of other molecules in liquid or gaseous state '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 717.82 Td (absorcin de agua) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 704.24 Td (water absorption - refers to the expression: percentage of water mass that can be absorbed by an aggregate in) Tj ET BT 31.19 690.07 Td (saturated with dry surface conditions.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (absorta) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.38 Td (corresponds to the expression '' '' ourselves, concentrated, entrenched in a thought or activity '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.26 Td (absortas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.69 Td (corresponds to the expression '' '' ensimismadas, concentrated, embroiled in a thought or activity '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.57 Td (absorto) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (corresponds to the expression '' '' self-absorbed, focused, engaged, in a thought or activity '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (absortos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (corresponds to the expression '' '' ensimismados, concentrates, engaged in a thought or activity '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (abstemia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.61 Td (corresponds to the expression '' '' It is said that does not drink wine or other alcoholic beverages '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.49 Td (abstemias) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (corresponds to the expression '' '' It is said those who do not drink wine or other alcoholic beverages '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (abstemio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (corresponds to the expression '' '' says he does not drink wine or other alcoholic beverages '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (abstemios) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.53 Td (corresponds to the expression '' '' It is said of those who do not drink wine or other alcoholic beverages '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.41 Td (abstencionismo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (refers to the doctrine, system or practice advocated abstention, especially in policy -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.72 Td (abstencionista) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (corresponds to the expression '' '' the abstention or relative to it '' ''.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (abstencionistas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (corresponds to the expression '' '' relating or belonging to the abstention '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 9 0 obj <> endobj 10 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abstencin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (corresponds to the expression '' '' waiver to perform something '' '') Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abstenerse) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (corresponds to the expression '' '' deprive yourself of something '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (absterge) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (absterge - refers to the old expression: limpiade viscous materials organic surfaces -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abstergemos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (We abstergemos - refers to the old expression: limpiamosde viscous materials organic surfaces -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abstergen) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (They abstergen - refers to the expression: limpiande viscous materials organic surfaces -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abstergente) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (He says the remedy used to clean, clean and disinfect organic tissues of all those matters that cringe you. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (absterger) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (corresponds to the expression '' '' clean and disinfect organic tissues of all viscous or putridas substances that present '') Tj ET BT 31.19 434.95 Td ( ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (absterger) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (It absterger - it refers to the expression: limpiarade viscous materials organic surfaces -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (abstergern) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (They abstergern - refers to the expression: limpiarande viscous materials organic surfaces -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (abstergers) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (You abstergers - it refers to the expression: limpiarasde viscous materials organic surfaces -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (abstergeremos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (We abstergeremos - refers to the expression: limpiaremosde viscous materials organic surfaces -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (absterger) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (I absterger - refers to the expression: limpiarede viscous materials organic surfaces -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (abstergera) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (It abstergera - it refers to the expression: limpiariade viscous materials organic surfaces -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (absterges) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (You absterges - it refers to the expression: viscous materials organic surfaces - clean) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 11 0 obj <> endobj 12 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abstergis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (You abstergis - refers to the old expression: limpiaisde viscous materials organic surfaces -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abstergieron) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Abstergieron-refers to the expression: limpiaronde viscous materials organic surfaces-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abstergi) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (Abstergi-refers to the expression: it cleaned of viscous materials the organic surfaces-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abstergiste) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (Abstergiste-refers to the expression: limpiastede viscous materials organic surfaces-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (absterg) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (I absterg - refers to the expression: limpiede viscous materials organic surfaces -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (absterga) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (It absterga - it refers to the expression: limpiabade viscous materials organic surfaces -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abstergamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (We abstergamos - refers to the expression: limpiabamosde viscous materials organic surfaces -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abstergan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (They abstergan - refers to the expression: limpiabande viscous materials organic surfaces -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (abstergas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (Abstergas-refers to the expression: limpiabasde viscous materials organic surfaces-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (absterjo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (Absterjo-refers to the expression: clean of viscous materials organic surfaces-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (abstersiones) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (abstersiones-belonging to the action: absterger, cleansing and purifying organic surfaces of different materials which) Tj ET BT 31.19 208.18 Td (affect it -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (abstersin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (It refers to the action and effect of cleaning, clean and disinfect organic tissues of viscous and putridas substances that) Tj ET BT 31.19 137.31 Td (mortify him-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (abstersivo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (It is said that has the virtue of absterger -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (abstnganse) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 13 0 obj <> endobj 14 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (corresponds to the expression '' '' deprived of something '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (abstngase) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (corresponds to the expression '' '' deprived of something '' '') Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (abstinencia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (corresponds to the expression '' '' waiver of anything religious or moral '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (abstracciones) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (refers to the expression '' '' in people, abstract ideas or mental construction away from the world that surrounds them '' '') Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (abstraccin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (refers to the expression '' '' a person, concentration of thought aside from reality that surrounds it '' '') Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (abstraccin geomtrica) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (geometric abstraction-refers to expression: artistic movement initiated in Europe around the year 1910, as a reaction to) Tj ET BT 31.19 505.82 Td (the subjective and emotional approach of painting of the time) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abstraccin sensible) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (sensitive abstraction-refers to the expression: aesthetic current of the early 1980s, manifested mainly in plastic-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abstracta) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (It refers to art or artist, which is not intended to represent specific things but will directly work with elements of) Tj ET BT 31.19 378.26 Td (proportion, shape, color, etc-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (abstractas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (refers to the expression '' '' says all those things difficult to understand '' '') Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (abstracto) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (corresponds to the expression '' '' says everything that does not have a particular application '' ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (abstrae) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (Abstracts - refers to the expression: individually examines the essential qualities of a real object-abstraeel meaning of) Tj ET BT 31.19 194.00 Td (Renaissance paintings -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (abstraemos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (We abstract - refers to the expression: analizamosaisladamente the essential qualities of an object -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (abstraen) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (Abstracts - refers to the expression: analizanaisladamente the essential qualities of an object -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (abstraer) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 15 0 obj <> endobj 16 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (corresponds to the expression '' '' isolation considered the essential qualities of a 39 object; ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (abstraern) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (Abstract-refers to the expression: Analizarnaisladamente the essential qualities of an object-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (abstraers) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (Abstract-refers to the expression: Analizarsaisladamente the essential qualities of an object-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (abstraeremos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (Abstract-refers to the expression: Analizaremosaisladamente the essential qualities of an object-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (abstraeremos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (Abstract-refers to the expression: Analizaremosaisladamente the essential qualities of an object-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (abstraer) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (Abstract-refers to the expression: Analizaraisladamente the essential qualities of an object-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (abstraera) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (Abstract-refers to the expression: Analizaraaisladamente the essential qualities of an object-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (abstraes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (you switch - it refers to the expression: analizasaisladamente the essential qualities of an object -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (abstrais) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (You abstrais - it refers to the expression: analizaisaisladamente the essential qualities of an object -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (abstraigo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (I abstraigo - refers to the expression: analizoaisladamente the essential qualities of an object -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (abstraa) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (You older - it refers to the expression: analizabaaisladamente the essential qualities of an object -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (abstraamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (We abstraamos - refers to the expression: analizabamosaisladamente the essential qualities of an object -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (abstraan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (They abstraan - refers to the expression: analizabanaisladamente the essential qualities of a real object-abstraianel) Tj ET BT 31.19 108.97 Td (meaning of Renaissance paintings presented at the annual show -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (abstraas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (You abstraas - it refers to the expression: analizabasaisladamente the essential qualities of an object -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 17 0 obj <> endobj 18 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abstrada) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (corresponds to the expression '' '' ourselves, very concentrated his thoughts '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abstradas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (corresponds to the expression '' '' ensimismadas, highly concentrated in his thoughts, '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abstrado) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (corresponds to the expression '' '' self-absorbed, highly concentrated in his thoughts, '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abstrados) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (corresponds to the expression '' '' ensimismados, highly concentrated in his thoughts, '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abstraje) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (I abstraje - refers to the expression: analiceaisladamente the essential qualities of an object -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abstrajeron) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (They abstracted - refers to the expression: analizaronaisladamente the essential qualities of an object -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abstrajimos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (We abstrajimos - refers to the expression: analizamosaisladamente the essential qualities of an object -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abstrajiste) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (You abstrajiste - it refers to the expression: analizasteaisladamente the essential qualities of an object -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (abstruso) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (It is said that '' '' that is difficult to understand, hermetic, hidden '' '') Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (abstrusos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (says '' '' those which are difficult to understand, recondite, airtight '' ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (absuelta) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (corresponds to the expression '' 39, free of any charge or obligation '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (absueltas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (corresponds to the expression '' '' freed from any charge or obligation '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (absuelto) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (corresponds to the expression '' 39, free of any charge or obligation '' '') Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (absueltos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (corresponds to the expression '' '' freed of any charge or obligation '' ''.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 19 0 obj <> endobj 20 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (absuelve) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (corresponds to the expression '' '' condones the sins the penitent '' ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (absuelven) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (corresponds to the expression '' '' condoning the sins the penitent '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (absurda) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (refers to the expression '' '' contrary and opposite reason '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (absurdas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (corresponds to the expression '' '' contrary and opposed to reason '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (absurdo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (corresponds to the expression '' '' all that is contrary and opposite reason '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (absurdos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (refers to the expression '' '' opposites and opposites to the reason '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abtiestesia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (abtiestesia-refers to the deeply sensitive laminence in the human-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abtiestesias) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (abtieses- belonging to the expression : lack of deep sensitivity-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (abu bakr) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (Abu Bakr-refers to the expression: Muslim Caliph, 573-634, was the first of the so-called Orthodox caliphs; defended his) Tj ET BT 31.19 321.56 Td (father-in-law Muhammad, whom he succeeded in 632-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (abu bakr al siddiq) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (Abu Bakr the Siddeeq - refers to the expression: Muslim Caliph, 573-634, the first of the Caliphs called Orthodox,) Tj ET BT 31.19 250.70 Td (defended his father-in-law Mohammed and was succeeded in the year 632, earning numerous victories in Syria,) Tj ET BT 31.19 236.52 Td (Palestine, Iraq and Persia -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (abubilla) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (It's a coraciforme ave, reddish brown plumage, wings and tail white stripes and negras-pico largo-insectivora-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (abubillas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (hoopoe-belonging to a '' bird that scratches a plumage Red-Cross black or white, with tuft of feathers on the head ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (abuchea) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (refers to the expression '' demuestradesaprobacion through noise, screams, silbatina, etc. '' ''. --) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 21 0 obj <> endobj 22 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abucheaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (refers to the expression '' '' demostrabadesaprobacion through noise, screams, silbatinas, etc. '' ''. --) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abuchean) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (refers to the expression '' '' demuestrandesaprobacion through noise, screams, silbatina, etc. '' ''. --) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abuchear) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (It refers to the expression '' publicly demonstrating disapproval by noises, screams, silbatinas, etc. '' ''. --) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abuchear) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (corresponds to the expression '' '' publicly manifest disapproval by murmurs, noises or cries '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abuchearn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (-refers to the expression '' they will demonstrate disapproval by noises, screams, silbatina, etc. ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abucheara) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (the opposition group abucheara to the Governor after the speech - it refers to the expression '') Tj ET BT 31.19 491.64 Td (demostrariadesaprobacion through noise, screams, silbatinas, etc. '' ''. --) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (abuchearan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (They abuchearan - refers to the expression '' demostrariandesaprobacion through noise, screams, silbatinas, etc. '' ''. --) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (abucheas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (You abucheas -. It refers to the expression '' you show disapproval by shouts, noise, whistles ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (abucheen) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (abucheen -. It refers to the expression '' demonstrate disapproval by shouts, noise, whistles ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (abucheo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (It refers to the expression '' I show disapproval by noises, screams, silbatina, etc. '' ''. --) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (abucheos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (Boos-belonging to the action: '' express loud public his displeasure or protest ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (abuche) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (refers to the expression '' demostrodesaprobacion through noise, screams, silbatina, etc. '' ''. --) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (abudad) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (in mythology Persian, large primitive stone-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (abuehuete) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (It's certain coniferous tree, also called ahuehuete - its wood is similar to the Cypress-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 23 0 obj <> endobj 24 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abuela) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (It is said, with respect to a person, '' '' mother of his father or mother '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abuelas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (in the afternoon, grandmothers came out to walk - it refers to the expression '' '' mother of the father or mother of a) Tj ET BT 31.19 718.41 Td (person, or both-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 675.29 Td (abuelo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 661.72 Td (refers to the expression '' '' the games of chance such as raffles, bingos, lotteries, number 90 '' ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 618.60 Td (abuelos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 605.03 Td (refers to the expression '' '' 39 elderly people; ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (abuhamientos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (refers to the expression '' '' abotagamientos, swelling '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (abuhardillado) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (refers to '' '' Having the sloping roof, such as dormers '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (abuinche) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (says the machete that employ the quineros to cut down trees and overhead them.-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (abuje) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (abuge-refers to a type of mite that produces an unbearable itching for people) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (abujes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (refers to a type of mite that produce an unbearable itch people-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (abujo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (abu-refers to a type of mite, similar to flea that produces an unbearable itching and ulcers in the feet of people who) Tj ET BT 31.19 250.70 Td (come into contact with it--) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (abujos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (abus-belonging to a type of mite, similar to the flea that produces an unbearable itching and ulcers in the feet of people) Tj ET BT 31.19 179.83 Td (who come into contact with it--) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (abukir) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (refers to a town of lower Egypt, on the shores of the Mediterranean, between Alexandria and Rosetta-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (abulabs) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (It's the first Abbasid Caliph who reigned from 751 to 754.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 25 0 obj <> endobj 26 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abulaza) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (It refers to a tree whose fruit is used in the cure of diseases of the heart-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abulenses) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (refers to the expression '' '' relating or belonging to the city or province Spanish of vila '' '') Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abuli) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (Abuli-refers to the expression: locality or people of Spain-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abulia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (It concerns, in Psychiatry, the term '' '' pathologic alteration of the will, characterized by total or partial absence of the) Tj ET BT 31.19 605.03 Td (same, and the inability to make decisions and execute them '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (abullonaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (refers to the expression '' '' it adorned or close a fabric with wide pleats of spherical shape, called buns or bullones '' ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (abullonaban) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (refers to the expression '' '' adorned a fabric with wide pleats of spherical shape, called buns or bullones '' ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (abullonar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (refers to the expression '' '' decorate a cloth with wide pleats of spherical shape, called buns or bullones '' ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (abullonara) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (refers to the expression '' '' it adorn or close a fabric with wide pleats of spherical shape, called buns or bullones '' ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (abullonarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (refers to the expression '' '' will adorn a fabric with wide pleats of spherical shape, called buns or bullones '' ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (abullon) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (It abullon - it refers to the expression '' '' decorated cloth with wide pleats of spherical shape, called buns or bullones '' ) Tj ET BT 31.19 250.70 Td (''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (abultaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (You bulking - refers to the expression '' he was exaggerating the importance of some ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (abultaban) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (They parcels - refers to the expression '' '' exaggerated the importance of some '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (abultadas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (bulky -. It refers to the expression '' they exaggerate the value or the importance of some ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (abultado) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 27 0 obj <> endobj 28 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (refers to the expression '' '' voluminous, abultado.que makes a lot of bulk '' ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (abultados) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (refers to the expression '' '' bulky, abultados.que make much bulk '' ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (abultamiento) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (refers to the expression '' '' bulk or part puffy something '' '') Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (abultamientos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (bumps - refers to the expression '' packages or parts of something swollen ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (abultan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (bulk -. It refers to the expression '' they exaggerate the importance or value of something ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (abultar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (-refers to the expression '' exaggerate the importance of some ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (abultarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (-refers to the expression '' they will increase the volume of one thing ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (abultaran) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (abultaran-belonging to the expression: '' '' exageraran the importance of some '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (abult) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (It abult - it refers to the expression '' '' exaggerated the importance of some '' ''. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (abun) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (It refers to a river of Bolivia, in the Department of Pando and is a tributary of the river Madeira-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (abunda) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (abounds -. It refers to the expression '' has lot of one thing ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (abundaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (It was plentiful -. It refers to the expression '' it was attached to a criterion or opinion ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (abundaban) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (-refers to the expression '' they confirmed an issue adding information ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (abundamiento) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (Furthermore - refers to the expression '' '' wealth, abundance '' ''.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 29 0 obj <> endobj 30 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abundan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (they are abundant -. It refers to the expression '' confirm a theme by adding information ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abundancia relativa) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (relative abundance - refers to larelacion between the number of individuals belonging to the same species that occupy) Tj ET BT 31.19 718.41 Td (an area determined at any given time, and the number of the same individuals in another place or time -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 675.29 Td (abundantes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 661.72 Td (abundant --refers to the expression '' copious, high volume ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 618.60 Td (abundar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 605.03 Td (-refers to the expression exist in great quantity ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (abundar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (It will abound - - refers to the expression '' there is something on lot '' -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (abundarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (They abound - it refers to the expression '' they will need something in large quantities-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (abundaron) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (They abound - it refers to the expression '' they had something on lot ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (abundis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (You abundis - it refers to the expression: you confirm a theme by adding information -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (abunde) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (abound - it refers to the expression: '' have something in lot ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (abund) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (He abounded - refers to the expression '' it had something on lot ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (abuolan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (. refers to the expression: fry a thing so it is fluffy and with rounded form -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (abuolar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (abuolar - refers to the expression '' '' frying eggs so that are round, hollow and toasted as donut '' ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (abuolar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (. refers to the expression: '' fried one thing so it is fluffy and with rounded form ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (abuolarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (They abuolarn -. refers to the expression: '' fry a thing so it is fluffy and with rounded form ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 31 0 obj <> endobj 32 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abuolaran) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (They abuolaran - refers to the expression: '' freiran one thing so it is fluffy and with rounded form ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abuolen) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (abunolen - refers to the expression: fry a thing so it is fluffy and with rounded form -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abuuela) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (It abuuela - it refers to the expression '' it makes 39 fritters; ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abuuelado) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (abuuelado \( abuolado; 41-refers to the expression '' '' you have a donut '' ''.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (aburan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (They aburan - refers to the expression: '' sear-burn-burn ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (aburar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (It aburar --refers to the expression: '' it burn, burn, it calcinar ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (aburarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (They aburarn - refers to the expression: '' scorch-bleak-burn ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (aburelados) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (aburelados - refers to the expression '' similar or belonging to color or 39 buriel cloth;-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (aburelamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (aburelamos - refers to the expression '' we are one thing the buriel color ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (aburelan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (aburelan - refers to the expression '' they give to one thing 39 buriel color;-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (aburelas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (aburelas-refers to the expression '' '' give a thing the buriel color '' '') Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (aburguesaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (It aburguesaba - it refers to the expression '' he adopted the characteristics that were considered to be of a bourgeois ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (aburguesaban) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (They aburguesaban - refers to the expression '' adopting features that are considered typical of a bourgeois ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (aburguesamientos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (aburguesamientos - refers to the expression '' adoption of the characteristics that are considered typical of a bourgeois) Tj ET BT 31.19 38.10 Td (''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 33 0 obj <> endobj 34 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (aburguesar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (also - it refers to the expression: '' adopted characteristics that are considered typical of a bourgeois, seeking a life of) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (comfort and relaxation ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 731.99 Td (aburguesarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 718.41 Td (aburguesaranse refers to the expression '' adopted characteristics that are considered typical of a bourgeois ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 675.29 Td (aburgueso) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 661.72 Td (I aburgueso - refers to the expression '' I adopt the characteristics that are considered typical of a bourgeois ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 618.60 Td (aburotes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 605.03 Td (-refers to the expression: parrots of New Guinea's surprising colorful -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (aburra) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (bored --refers to the expression: tired, a person or thing, someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (aburradas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (aburradas - refers to the expression: mares that are destined to the breeding of mules, in Mexico -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (aburrae) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (aburrae----referred to in some Indian who lived in Colombia, between the rivers Cauca and Porce-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (aburraes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (aburraes - refers: '' some Indians who lived in Colombia, between the rivers Cauca and Porce ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (aburran) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (bored - it refers to the expression: '' cause boredom due to lack of interest ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (aburras) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (you get bored - it refers to the expression: '' causes boredom due to lack of interest ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (aburre) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (bored --refers to the expression: tedio cause by lack of interest ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (aburrieron) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (They people bored Presidency - it refers to the expression: '' tired one person or thing someone ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (aburrir) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (bored - it refers to the expression: '' tire a person or thing, someone ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (aburrirn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (They bored - it refers to the expression: '' weary one person or thing someone ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 35 0 obj <> endobj 36 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (aburriran) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (They vetted - refers to the expression: '' weary one person or thing someone ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (aburra) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (I was bored - it refers to the expression: belonging to some gallinacea variety of Colombia and Ecuador -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (aburras) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (You boring - it refers to the expression: '' belonging to certain varieties of galliformes in Colombia and Ecuador ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abusa) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (abuse - refers to the expression: '' improper use or too something or someone ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abusan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (abuse - refers to the expression: '' use improper or too something or someone ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abusar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (abuse --refers to the expression: '' use improper or too something or someone ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abusarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (they will abuse - refers to the expression: '' use improper or too something or someone ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abusaran) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (they would abuse - refers to the expression: '' use improper or too something or someone ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (abusaron) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (abused - refers to the expression: '' used improper or too something or someone ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (abusas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (you abuse - refers to the expression: '' improper use or too something or someone ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (abuse) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (abuse - refers to the expression: '' use improper or too something or someone ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (abusen) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (abuse - refers to the expression: '' use improper or too something or someone ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (abusin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (abusin - refers to the expression: - 41 1; abuse-41-2; Aguero, superstition-41 3; deception, contransentido,) Tj ET BT 31.19 94.79 Td (nonsense-41-4; in rhetoric, catachresis, tropo \( a sheet of paper - the blade of the sword \)-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (abuso) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (abuse - refers to the expression: '' use improper or too something or someone ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 37 0 obj <> endobj 38 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abusos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (abuse-belonging to the action: '' use poorly or improperly one thing ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abus) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (refers to a marine fish acatopterigio, common in the North Sea-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abuta) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (abuta-- it is said of: '' a plant native America-largos sarmentosos stems and trepadores-hojas whole and stalked, Woody) Tj ET BT 31.19 661.72 Td (roots, flowers cluster flowers at drupa -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 618.60 Td (abutas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 605.03 Td (refers to a type of plants originating in America, long sarmentosos and climbing - stems of woody roots-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (abutilones) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (refers to a type of plants, originating in India-belong to the malvaceae, are ramoso and hairy stem, heart and serrated) Tj ET BT 31.19 534.16 Td (leaves-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 491.04 Td (abutiln) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 477.47 Td (Abutilon-refers: to a plant plant, ornamental gardens, originally from India, ramoso and hairy stem, heart and serrated) Tj ET BT 31.19 463.30 Td (leaves, red or yellow flowers, fruit in pod -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (abutto) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (or abuto, Goddess of sailors and winds, in Japanese mythology. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (abuya) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (Abuja-refers to the expression : city of Nigeria, capital of the country, in the central region-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (abuzado) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (abuzado - refers to the expression: cast of face or mouth down -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (ab) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (belonging to a variety or species deplatano-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (ab baqr) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (Abu baqr - refers to the first Caliph of Islam and one of the most fervent followers of Muhammad -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (ab nidal) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (Abu Nidal-refers to the expression : terrorist organization founded by the Palestinian Sabr al-Banna, in 1974-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (ab-temn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (refers to an Arab poet of great renown, of which three collections of verses - are preserved) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 39 0 obj <> endobj 40 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (ablicos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (refers to the expression '' '' that you suffer from apathy, who have no desire or energy '' '') Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abwehr) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Abwehr-referred to German intelligence providing organized in 1925-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abyan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (Abyan-refers to unagobernacion of Yemen-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abyeccin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (abjection - refers to the expression: quality or quality of abject -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abyectas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (abject --refers to the expression: '' '' low, unworthy, creeping '' ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abyecto) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (abject - refers to the expression: individual who commits despicable, unworthy - humiliating actions) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abyectos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (abject - refers to the expression: '' viles-bajos - unworthy-crawling ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abyuncin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (abjunction-refers to the expression: formation of spores by tabication of hyphae-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (abzapa) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (abzapa - refers to native American unatribu of group cohauilteca, hoka language family -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (abzapa-) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (abzapa- member of an indigenous tribe of the Coahuilteca family living in Bustamante, Mexico-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (abzapas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (abzapas- indigenous tribe of the Coahuilteca family living in Bustamante, Mexico-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (aca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (ACA - refers to the cane or crosier of ceremonies who headed the alcazaba of Mecca -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (aca larentia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (Aca Larentia-courtesan who joined in marriage, at the will of Hercules, with the powerful Etruscan landowner Tarutius) Tj ET BT 31.19 94.79 Td (who donated for this fact, vast riches to the Roman people; it was the one who breastfed the Romulus and Remo-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (aca laurentia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (Aca Laurentia-courtesan who joined in marriage, by the will of Hercules, with the powerful Etruscan landowner Tarutius) Tj ET endstream endobj 41 0 obj <> endobj 42 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (who donated for this fact, vast riches to the Roman people; it was the one who breastfed the Romulus and Remo-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (acab) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (among Sunnis, was considered as God Supreme.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (acaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (just - refers to the expression: '' ends, concludes, one thing '' ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (acabables) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (It is said of those who have a limit, end, term) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (acabables) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (It is said of those who have a limit, end, term) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (acabada) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (finished-it is the consummation of sexual pleasure or orgasm-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (acabadamente) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (fully - refers to the expression: way finished, perfect -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (acabadas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (finished - refers to the expression: '' '' unsuccessful, destroyed '' ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (acabado) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (finish - refers to the expression: 1 \) '' '' final refinement of a work or work '' '' - 41-2; health, clothing or housing said: '' '') Tj ET BT 31.19 335.74 Td (destroyed, broken or bad disposition '' ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (acabados) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (finishes - refers to the expression: '' final refinements of a work or work ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (acabadura) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (finish-refers to the set of sperm or sperm produced by the man during the culmination of the sexual act-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (acabadura cabadura) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (Cabadura-refers to the accumulation of sperm or sperm produced by the man during the culmination of the sexual act-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (acabadura o cabadura) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (finish or cabadura-refers to the accumulation of sperm or sperm produced by the man during the culmination of the) Tj ET BT 31.19 94.79 Td (sexual act-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (acabadura, cabadura) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (finish, cabadurase refers to the accumulation of sperm or sperm produced by the man during the cumination of the) Tj ET endstream endobj 43 0 obj <> endobj 44 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (sexual act-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (acabadura-cabadura) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (finish-cabadura-refers to the accumulation of sperm or sperm produced by the man during the culmination of the sexual) Tj ET BT 31.19 732.59 Td (act-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (acabais) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (acabais-refers to a certain tribe of indigenous aborigines of Venezuela. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (acaballeraron) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (They acaballeraron - refers to the expression: gave someone the consideration or condition of Knight. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (acaballonaron) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (They acaballonaron - refers to the expression: made ridges in the lands with hoe or other instrument. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (acabamiento) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (acabamientose concerns alhecho end or end is one thing. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (acabamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (We've just - it refers to the expression: '' we conclude, finish one thing ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (acaban) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (acaban - refers to the expression: '' they conclude, they finish one thing -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (acabaan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (They acabaan - refers to the expression: build a cabin or hut for shelter from weather -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (acabaarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (They acabaarn - refers to the expression: build a cabin or hut for shelter from weather -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (acaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (It acaba - it refers to the expression: built a cottage or hut for shelter from weather -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (acabar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (finish - it refers to the expression: '' conclude, finish one thing ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (acabar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (It will end - it refers to the expression: you will conclude, it will end a thing -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (acabarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (eventually - it refers to the expression: '' they will conclude, they completed a 39 thing;-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 45 0 obj <> endobj 46 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (acabaremos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (We will end - it refers to the expression: '' we will conclude, we will finish one thing ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (acabs) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (you've just - it refers to the expression: '' concluis, finish one thing ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (acabdar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (acabdar - refers to the expression, already disused: achieve, achieve, acabtar -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (acabdillan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (They acabdillan - in ancient times, referred to the expression 'they acaudillan'-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (acabdillar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (acabdillar-in ancient times, referred to the expression 'shortly'-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (acabdillarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (They acabdillarn - in ancient times, referred to the expression 'they acaudillarn'-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (acabelladas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (acabelladas-pertenecientes to the expression: Brown -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (acabestran) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (They acabestran - refers to the expression: tend to the Halter an animal -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (acabestrar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (acabestrar - refers to the expression: to get to the Halter an animal -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (acabestrillan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (acabestrillanse refers to the expression: Hunt using a sling ox, hiding behind him -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (acabestrillarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (They acabestrillarn - refers to the expression: cazarn using a sling ox, hiding behind him -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (acabestrill) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (It acabestrill - it refers to the expression: hunted using an ox of Sling, hiding behind him -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (acabijos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (acabijos-belonging to the expression: conclusion of something, end, end -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (acabilda) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (acabilda - refers to the expression: '' remember, gathers, opinions or criteria ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 47 0 obj <> endobj 48 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (acabildan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (They acabildan - refers to the expression: '' remember, congregate, opinions or criteria ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (acabildar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (It acabildar - it refers to the expression: '' it shall agree, together, opinions or criteria ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (acabildarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (They acabildarn - refers to the expression: '' they remember, gather, opinions or criteria ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (acabild) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (It acabild - it refers to the expression: '' agreed, brought, opinions or criteria ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (acabiray) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (acabiray-refers to a vulture spit with dark brown plumage, whitish wings and tail-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (acabirayes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (acabirayes belonging to unaespecie from Vulture, with dark brown plumage, wings and tail whitish-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (acab) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (It's over - it refers to the expression: '' ended, it ended a thing -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (acabse) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (last straw - refers to be the height of bad, be an abuse or be a disaster.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (acabriolados) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (acabriolados-belonging to the expression: jumps that occur or Pirouette that is rapidly moving feet, without necessity to) Tj ET BT 31.19 321.56 Td (pranced -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (acabronados) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (acabronados - refers to the expression: which look at something to the bastard, people, animals or things that make bad) Tj ET BT 31.19 250.70 Td (passes or are annoying -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (acabtaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (acab-referred to the expression: in the old way, he got a certain thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (acabtabais) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (acabtabis-refers to the expression : in the old , you got a certain thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (acabtaban) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (acab-referred to the expression: in the old way, they got a certain thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (acabtabas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 49 0 obj <> endobj 50 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (acab-referred to the expression: in the old way, you got a certain thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (acabtamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (acabtamos-refers to the expression : in the old way, let's get a certain thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (acabtar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (acabtar - refers to the expression, already disused: achieve, achieve, acabdar -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (acabtar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (will - it refers to the expression: in the old , it will get a certain thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (acabtars) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (you'll get- it refers to the expression : in the old way, you'll get a certain thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (acabtar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (I'll get-it refers to the expression : in the old way, I'll get a certain thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (acabtaris) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (you will acabtar-refers to the expression: in the old way, you will get a certain thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (acabtaron) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (acabtaron-refers to the expression : old, they got a certain thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (acabtas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (acabrates-refers to the old expression, you get a certain thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (acabtaste) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (acabtaste-refers to the expression: in the old way, you got a certain thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (acabtasteis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (you've done-it-refers to the expression: in the old way, you got a certain thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (acabtbamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (we ended up-refers to the expression: in the old , we got a certain thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (acabtis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (you're right- it refers to the expression: in the old way, you get a certain thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (acabte) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (acabte-refers to the expression : in the old , get a certain thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 51 0 obj <> endobj 52 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (acabtemos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (here-it refers to the expression: in the old , let's get a certain thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (acabt) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (acabt-refers to the expression: I got a certain thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (acabto) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (acabto-refers to the expression : in the old way, i as a certain thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (acabt) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (acab-referring to the old expression: he got a certain thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (acacais) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (acacais-indigenous tribe living on the banks of the Putaro and Sibaroni rivers, in Venezuela-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (acacalote) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (acacalote-refers to the expression : stilt bird, aquatic, similar to the crow-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (acacalotes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (acacalotes - refers to the expression: waders, aquatic, similar to the Crow -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (acacanas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (they are varieties or species of natural laalcachofa of the Peru. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (acaclide) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (Acacalide-refers, in Greco-Roman mythology, one of the daughters of King Minos, loved by Hermes and Apollo-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (acacu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (acacau - refers to an interjection, used in Mexico, which means surprise or pain -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (acacecios) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (Acacecios-refers AOne of the nicknames that are awarded, in antiquity, the God mercury-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (acacharse) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (acachar-referred to in aparalizarse or entirely cease the sale of an item of trade. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (acachazamiento) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (acachazamiento - refers to the Cuban expression: resignation, patience -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (acacia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (Acacia -. belonging to a variety or Corolla plant species-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 53 0 obj <> endobj 54 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (acacia amarilla) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Acacia to a variety or ornamental species of acacia amarilla-perteneciente-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (acacia australiana) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Acacia Australiana-refers to the expression : fabaceous tree, measures 8 to 12 m tall, straight trunk, balloon and conical) Tj ET BT 31.19 718.41 Td (cup-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 675.29 Td (acacia blanca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 661.72 Td (Acacia to a variety or ornamental species of acacia blanca-perteneciente-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 618.60 Td (acacia corchosa) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 605.03 Td (Acacia to a variety or ornamental species of acacia corchosa-perteneciente-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (acacia de constantinopla) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (Acacia of Constantinople-. belonging to a variety or ornamental species of acacia-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (acacia de kempe) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (Acacia Kempe-. belonging to a variety or ornamental species of acacia-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (acacia de madera negra) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (Acacia-black wood-. belonging to a variety or ornamental species of acacia-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (acacia de tres espinas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (Acacia three thorns-belonging to a variety or ornamental species of acacia-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (acacia del centenario) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (Acacia of the centenary-refers to the expression : fabaceous tree, 6 to 15 m tall, straight trunk, smooth bark with reddish) Tj ET BT 31.19 307.39 Td (fissures-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 264.27 Td (acacia del japn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 250.70 Td (Acacia of the Japonperteneciente to a variety or ornamental species of acacia - l) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (acacia hoja de punzn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (Acacia leaf punch-. belonging to a variety or ornamental species deacacia-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (acacia hoja de sauce) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (Acacia Willow leaf-. belonging to a variety or ornamental species deacacia-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (acacia hoja estrecha) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (Acacia narrow-leaf-. belonging to a variety or ornamental species of acacia-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (acacia negra) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 55 0 obj <> endobj 56 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (acacia negra-refers to the expression : fabaceous tree, perennial, large,yellow flower, originating in Tasmania-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (acacia rosa) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (Acacia to a variety or ornamental species of acacia rosa-perteneciente-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (acacia trinervis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (acacia trinervis-refers to the expression : fabaceous tree 5 to 7m tall, straight trunk, greyish bark-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (acacia visco) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (acacia visco-refers to the expression : fabaceous tree 15 m high, globose cup, chestnut bark-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (acacianos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (Acadians - refers to the expression: heretics supporters of Acacius, Bishop of Caesarea, who was excommunicated by) Tj ET BT 31.19 562.51 Td (Pope Sylvester in the year 360. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (acacias) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (Acacias - refers to the expression: '' trees of the families of the mimosaceae, sometimes with spines, very hard wood,) Tj ET BT 31.19 491.64 Td (compound leaves and flowers in clusters ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (acacio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (Acacio - refers, in Greek mythology, one of the nicknames that the god Hermes - received) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (acacitli) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (Acacitli-referred to in alcacique of the village of Tialmanalco, which contained the insurrection of the chichimecas, in) Tj ET BT 31.19 364.08 Td (1541 - with its people) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 320.96 Td (acaco) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 307.39 Td (acaco- member of a tribe of indigenous people who inhabit the region of Quito \(Peru\). ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 264.27 Td (acacos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 250.70 Td (acacos-tribe of indigenous people who inhabit the region of Quito \(Peru\). -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (acacoyoti) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (acacoyoti - refers to the expression: grass plant whose seeds are made rosaries -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (acad) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (ACAD-refers to the ancient city of Mesopotamia Asian, also called Agade, North of Sumer and on the left bank of the) Tj ET BT 31.19 123.14 Td (Euphrates-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (academia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (Academy - refers to the expression: scientific, literary or artistic company established with public authority -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 57 0 obj <> endobj 58 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (academia-) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Academia- this is the asteroid discovered by astronomer G. N . Neiminon August 25, 1916-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (academic) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (academic-refers to the expression: I made an artistic or cultural work respect the classical norms-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (academicismo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (academic - refers to the subjection to the spirit and technique of the artistic tradition, which is symbolized in the) Tj ET BT 31.19 661.72 Td (academies. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 618.60 Td (academicista) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 605.03 Td (academic - refers to laobra of art that conforms or follow the classical rules -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (academios) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (academios-belonging to losfilosofos who follow the doctrine of Plato-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (academismo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (academism-refers to the expression: strict respect for the rules imposed by an academy or considered traditional and) Tj ET BT 31.19 477.47 Td (classical-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td (academistas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (inducted - refers to the expression: belonging to the academic or who participates in its qualities or attributes -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (academiza) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (academiza - refers to the expression: it makes an artistic or cultural work respect the classical norms-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 320.96 Td (academizaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 307.39 Td (academizaba-refers to the expression: it made an artistic or cultural work respect the classical norms-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 264.27 Td (academizabais) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 250.70 Td (academizabais-refers to the expression: you did that an artistic or cultural work respects the classical norms-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (academizaban) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (academizaban-refers to the expression: make an artistic or cultural work respect the classical norms-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (academizabas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (academizabas-refers to the expression: you made an artistic or cultural work respect the classical norms-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (academizacin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (academizacion - refers to the expression: action and effect of academizar -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (academizamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 59 0 obj <> endobj 60 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (academies-refers to the expression: we make an artistic or cultural work respect the classical norms-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (academizan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (academizan-refers to the expression: make an artistic or cultural work respect the classical norms-to-academiado the) Tj ET BT 31.19 732.59 Td (doctoral thesis before making its defense in front of the jury-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (academizar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (academizar - refers to the expression: give a false and without natural character to the works of art -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (academizar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (academize-refers to the expression: it will make an artistic or cultural work respect the classical norms-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (academizarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (academize-refers to the expression: it will make an artistic or cultural work respect the classical norms-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (academizars) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (academize-refers to the expression: you will make an artistic or cultural work respect the classical norms-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (academizaremos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (academize-it refers to the expression: we will make an artistic or cultural work respect the classical norms-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (academizar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (academize-refers to the expression: i make an artistic or cultural work respect the classical norms-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (academizaris) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (academizey-refers to the expression: it will make an artistic or cultural work respect the classical norms-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (academizas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (academizas-refers to the expression: make an artistic or cultural work respect the classical norms-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (academizaste) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (academizaste-refers to the expression: you made an artistic or cultural work respect the classical norms-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (academizbamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (academizes-refers to the expression: we made an artistic or cultural work respect the classical norms-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (academizis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (academizis-refers to the expression: make an artistic or cultural work respect the classical norms-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (academizo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (academizo-refers to the expression: I make an artistic or cultural work respect the classical norms-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 61 0 obj <> endobj 62 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (academiz) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (academized-refers to the expression: it made an artistic or cultural work respect the classical norms-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (academo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Akademos-refers to the expression: Greek hero that when Castor and Pollux came to rescue his sister Elena, revealed) Tj ET BT 31.19 718.41 Td (them the place where estava captive - in reward of it not is conquered lands belonging to it -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 675.29 Td (acadenilla) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 661.72 Td (acadenilla - refers to the expression : daform or cadenilla figure to something-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 618.60 Td (acadenillaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 605.03 Td (acadenillaba-refers to the expression : dabaform or cadenilla figure to something-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (acadenillabais) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (adadenillabais-refers to the expression: gaveisform or cadenilla figure to something-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (acadenillaban) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (acadenillaban-refers to the expression: dabanshape or figure of cadenilla to something-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (acadenillabas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (acadenillabas-refers to the expression : gave form or figure of cadenilla to something-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (acadenillamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (acadenillamos-refers to the expression : we form or figure of cadenilla to something-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (acadenillan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (acadenillan-refers to the expression : danform or cadenilla figure to something-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (acadenillar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (acadenillar - refers to the expression: give shape or figure of chain -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (acadenillar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (acadenillar -refers to the expression : it will give shape or figure of cadenilla to something-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (acadenillarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (acadenillaran-refers to the expression : give form or figure of cadenilla to something-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (acadenillars) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (acadenillars-refers to the expression : it will give form or figure of cadenilla to something-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (acadenillaremos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (acadenillaremos-refers to the expression : let's shape or figure of cadenilla to something-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 63 0 obj <> endobj 64 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (acadenillar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (acadenillar-refers to the expression : I will give form or cadenilla figure to something-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (acadenillaris) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (acadenillate-refers to the expression : you will giveisform or cadenilla figure to something-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (acadenillas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (acadenillas-refers to the expression : dasform or figure of cadenilla to something-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (acadenillaste) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (acadenillaste-refers to the expression : diform or cadenilla figure to something-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (acadenillbamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (acadenillus-refers to the expression : we dshape or figure of cadenilla to something-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (acadenillis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (acadenillis-refers to the expression : daisforma or cadenilla figure to something-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (acadenill) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (acadenill-refers to the expression : diform or figure of cadenilla to something-acadenilldistinct objects in the annual) Tj ET BT 31.19 434.95 Td (festival organized by the artisans-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (acadenillo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (acadenillo-refers to the expression : giveform or cadenilla figure to something-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (acadenill) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (acadenill-refers to the expression : dioform or cadenilla figure to something-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (acadmico) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (academic - refers to what fits or follow the classical rules -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (acadia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (Acadia-refers to the expression: name given to the former colonies of new France in the three maritime provinces of) Tj ET BT 31.19 194.00 Td (Canada -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (acadiano) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (Akkadian-individual of an ethnic group that has its habitat in the state of Louisiana, USA. USA; descended from exiles) Tj ET BT 31.19 123.14 Td (from Acadia during the 18th century) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (acadiano cajn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (Cajun acadian-individual of an ethnic group that has its habitat in the state of Louisiana, USA. USA; descended from) Tj ET BT 31.19 52.27 Td (exiles from Acadia during the eighteenth century-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 65 0 obj <> endobj 66 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (acadiano o cajn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Acadian or Cajun-individual of an ethnic group that has its habitat in the state of Louisiana, USA. USA; descended from) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (exiles from Acadia during the eighteenth century-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 731.99 Td (acadiano, cajn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 718.41 Td (Acadian, Cajun-individual of an ethnic group that has its habitat in the state of Louisiana, USA. USA; descended from) Tj ET BT 31.19 704.24 Td (exiles from Acadia during the eighteenth century-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 661.12 Td (acadiano-cajn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 647.55 Td (Acadian-Cajun-individual of an ethnic group that has its habitat in the state of Louisiana, USA. USA; descended from) Tj ET BT 31.19 633.37 Td (exiles from Acadia during the eighteenth century-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (acadianos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (Acadians-members of an ethnic group that has its habitat in the state of Louisiana, USA. USA; descended from exiles) Tj ET BT 31.19 562.51 Td (from Acadia during the 18th century) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (acadianos cajunes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (Cajun acadians-members of an ethnic group that has its habitat in the state of Louisiana, USA. HUF descended from) Tj ET BT 31.19 491.64 Td (exiles from Acadia during the eighteenth century-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (acadianos o cajunes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (Acadians or Cajunes-members of an ethnic group that has its habitat in the state of Louisiana, USA. USA; descended) Tj ET BT 31.19 420.78 Td (from exiles from Acadia during the eighteenth century-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (acadianos, cajunes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (Acadians, Cajun-members of an ethnic group that has its habitat in the state of Louisiana, USA. USA; descended from) Tj ET BT 31.19 349.91 Td (exiles from Acadia during the eighteenth century-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (acadianos-cajunes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (Acadians-Cajunes- members of an ethnic group that has its habitat in the state of Louisiana, USA. USA; descended) Tj ET BT 31.19 279.04 Td (from exiles from Acadia during the eighteenth century-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (acadio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (Acadio-se refers to: 1\) relative to Acad, ancient region and city of Southwest Asia, or their inhabitants-2\) which is of) Tj ET BT 31.19 208.18 Td (Acad - 3\) Ancient Semitic language spoken in Acad -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (acaece) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (acaece-refers to the expression: it happens, there is some fact or situation-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (acaecen) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (they occur - it refers to the expression: happen, occur, events or situations -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (acaecer) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (happens - it refers to the expression: a fact or situation occur, happen -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 67 0 obj <> endobj 68 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (acaecer) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (It shall - refers to the expression: it will happen, there will be a fact or situation -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (acaecern) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (They acaecern - refers to the expression: they will happen, there will be events or situations -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (acaecera) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (It acaecera - it refers to the expression: would happen, there would be some fact or situation -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (acaeceran) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (They acaeceran - refers to the expression: they would happen or occur some facts or situations -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (acaecido) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (on - refers to the expression: happened, produced a fact or situation -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (acaecidos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (occurred - refers to the expression: occurred or produced, made, situations -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (acaecieron) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (they occurred - refers to the expression: happened some events or situations -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (acaecimiento) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (occurrence - refers to action happens or something - happen) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (acaecimientos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (events - belonging to action happens or something - happen) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (acaeci) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (It came to pass - it refers to the expression: it happened, there was a fact or situation -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (acaeca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (It happens - it refers to the expression: it happened, there was some fact or situation -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (acaecan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (They acaecan - refers to the expression: they happened or occurred some facts or situations -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (acaeteras) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (belonging to a variety or species great black Berry deenebro) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (acaezcan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (business - refers to the expression: to happen or occur some facts or situations -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 69 0 obj <> endobj 70 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (acafe) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (acafe-member of a tribe of Indians of which some representatives remain in the state of Coahuila, in Mexico. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (acafes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (acafes-tribe of Indians of which some representatives remain in the state of Coahuila, in Mexico. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (acafresna) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (acafresna - refers to the expression: trees in the family Rosaceae, resistant to high altitudes and the frio-las the) Tj ET BT 31.19 661.72 Td (acafresna flowers are cream coloured and in clusters -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 618.60 Td (acagua) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 605.03 Td (acagua-member of a tribe of indigenous people who live between the o Negro and the Orinoco, in territories of Brazil) Tj ET BT 31.19 590.85 Td (and Venezuela-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 547.74 Td (acagual) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 534.16 Td (acagual - refers to unaespecie or variety of fish like herring -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 491.04 Td (acaguas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 477.47 Td (acaguas-tribe of indigenous people who inhabit between the Negro River and the Orinoco, in territories of Brazil and) Tj ET BT 31.19 463.30 Td (Venezuela-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (acaguros) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (acaguros-belonging to a plant whose leaves the Indians of Guiana they made fans-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (acahay) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (acahay - refers to unmunicipio and city of the Paraguay, located in the Centre of the Department of Paraguar.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (acah) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (acahe - refers to a bird that presents back and bib purplish black color, Crown, and velvety black Crest; eyebrow and) Tj ET BT 31.19 279.04 Td (neck celestial lilaceous, yellowish cream belly as well as the tip of the tail -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (acah-) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (acahmember of an ancient aboriginal Indian tribe of the Paraguay region. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (acahs) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (acahs- refers to an ancient aboriginal Indian tribe of Paraguay. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (acahida) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (acahida-refers to a member of an aboriginal tribe with settlement in the Yucatan area, in Central America ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (acahidas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (Akkadians- members of an aboriginal tribe from the Yucatan area, in Central America-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 71 0 obj <> endobj 72 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (acahual) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (acahual - refers to herbaceous unaplanta perennial, Mexican, of covered hair, elongated and wide - toothed blades) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (acahuales) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (belonging to a variety or species degirasol that abounds in Mexico-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (acahualillo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (acahualillo - refers to a herbaceous annual, erect and branched -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (acaje) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (acaje-member of an indigenous tribe of the Nahba branch, who, before the conquest, lived in the Sierra de Topia,) Tj ET BT 31.19 605.03 Td (between Durango and Sinaloa, Mexico-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (acajes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (acajes-indigenous tribe of the Nahba branch, which, before the conquest, lived in the Sierra de Topia, between Durango) Tj ET BT 31.19 534.16 Td (and Sinaloa, Mexico-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 491.04 Td (acajete) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 477.47 Td (acajete - refers to unalocalidad of the Mexican State of Puebla -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td (acajutla) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (Acajutla-refers to unmunicipio of El Salvador, located on the shores of the Pacific Ocean, bordering the Department of) Tj ET BT 31.19 406.60 Td (Sonsonate-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (acaj) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (Cashew - refers to unarbol teribenteaceo of Asian origin, found in America, thick reddish trunk and height which can) Tj ET BT 31.19 335.74 Td (vary from 10-20 ms. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (acal) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (Acal - referred to alnombre giving Mexicans the canoe, and in general, any vessel -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (acala-) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (acala-refers to a member of an aboriginal tribe of Mexico-. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (acalabazado) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (acalabazado - refers to the expression: pumpkin - like or similar) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (acalabazados) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (acalabazados-pertenecientes to the expression: pumpkin - like) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (acalabazarse) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (acalabazarse - refers to the expression: become gross, panela is -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 73 0 obj <> endobj 74 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (acalabrota) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Acalabrota-refers to the expression: it performs a string of three strings composed each of them of another three-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (acalabrotaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Acalabrotaba-refers to the expression: Realizabaun string of three strings composed each of them of another three-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (acalabrotaban) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (Acalabrotaban-refers to the expression: Realizabanun string of three strings composed each of them of another three-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (acalabrotabas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (Acalabrotabas-refers to the expression: Realizabasun string of three strings composed each of them of another three-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (acalabrotamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (We acalabrotamos - refers to the expression: realizamosun string of three strings composed each of them three -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (acalabrotan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (They acalabrotan - refers to the expression: in seamanship, form a Cape of three cords, composed at the same time) Tj ET BT 31.19 491.64 Td (each of them three -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (acalabrotara) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (It acalabrotara - it refers to the expression: realizaraun string of three strings composed each of them three -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (acalabrotar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (It acalabrotar - it refers to the expression: take place - a string of three strings composed each of them three -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (acalabrotarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (They acalabrotarn - refers to the expression: realizaranun string of three strings composed each of them three -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (acalabrotars) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (You acalabrotars - it refers to the expression: realizarasun string of three strings composed each of them three -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (acalabrotaremos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (We acalabrotaremos - refers to the expression: realizaremosun string of three strings composed each of them three -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (acalabrotar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (I acalabrotar - refers to the expression: realizareun string of three strings composed each of them three -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (acalabrotara) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (It acalabrotara - it refers to the expression: realizariaun string of three strings composed each of them three -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (acalabrotaron) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (They acalabrotaron - refers to the expression: realizaronun string of three strings composed each of them three -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 75 0 obj <> endobj 76 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (acalabrotas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (You acalabrotas - it refers to the expression: realizasun string of three strings composed each of them three -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (acalabrotaste) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (You acalabrotaste - it refers to the expression: realizasteun string of three strings composed each of them three -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (acalabrotbamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (Acalabrotbamos-refers to the expression: Realizbamosun string of three strings composed each of them of another) Tj ET BT 31.19 661.72 Td (three-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 618.60 Td (acalabrotis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 605.03 Td (Acalabrotis-refers to the expression: Realizisun string of three strings composed each of them of another three-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (acalabrot) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (I acalabrot - refers to the expression: realiceun string of three strings composed each of them three -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (acalabroto) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (I acalabroto - refers to the expression: realizoun string of three strings composed each of them three -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (acalabrot) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (It acalabrot - it refers to the expression: in seamanship, formed a Cape of three cords, composed at the same time) Tj ET BT 31.19 420.78 Td (each of them three -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (acalacas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (acalacas-belonging to unaespecie of large size, similar to the saltamontes-l American Ant) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 320.96 Td (acalambrarse) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 307.39 Td (acalambrar-refers to the expression: shrinking muscles as a result of a cramp -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 264.27 Td (acalas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 250.70 Td (acalas-belonging to a tribe of aborigines of the land of Mexico-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (acalasia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (Achalasia - refers, in medicine, a rare esophageal disorder, with dilatation and decreased motility of the organ-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (acalasias) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (acalasias- belonging to the expression : in medicine, rare esophageal disease, with dilation and decreased organ) Tj ET BT 31.19 123.14 Td (motility-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (acalaxana) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (acalaxana - refers to a native American tribe of the Anahuac, Mexico - unaantigua) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 77 0 obj <> endobj 78 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (acalaxana-) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (acalaxana- member of a tribe of indigenous disappeared from Anahuac, Mexico, as a result of the Spanish conquest. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (acalaxanas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (acalaxanas- . Belonging to a tribe of indigenous people disappeared from Anahuac, Mexico, as a result of the Spanish) Tj ET BT 31.19 718.41 Td (conquest -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 675.29 Td (acal) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 661.72 Td (Acala-refers to one of the 123 municipalities of the State of Chiapas, located in the central area of the same, in Mexico-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 618.60 Td (acalntide) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 605.03 Td (Acalantide-refers to one of the nine daughters of Piero, King of Macedonia, who challenged the Muses to sing and were) Tj ET BT 31.19 590.85 Td (transformed into birds-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 547.74 Td (acalculia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 534.16 Td (acalculia - refers to laincapacidad to perform mathematical calculations -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 491.04 Td (acalculias) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 477.47 Td (to the expression : in medicine, inability to perform mathematical calculations-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td (acalefa) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (acalefa - refers to an antiguaclase of coelenterate marine animals, in pelagic life -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (acalefo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (It's an animalacuatico of the Group of the stellate.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 320.96 Td (acalefo azul) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 307.39 Td (Blue acalefo - refers to uncelentereo or medusa which is characterized by its Bell blue umbrella -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 264.27 Td (acalefo luminiscente) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 250.70 Td (Luminescent acalefo - refers to lamedusa with umbel mushroom, about 10 cm long, which produces luminescence -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (acalefos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (acalefos-belonging to marine, pelagic animals, of the Group of the coelenterates-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (acalenturarse) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (acalenturar-refers to the expression: start having fever -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (acales) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (Acala-belonging alnombre that Mexicans gave to the canoe, and in general, any vessel-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (acalia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 79 0 obj <> endobj 80 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (acalia - refers to herbaceous unaplanta, erect stem, whitish, soft and very hairy leaves -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (acalias) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (acalias-belonging to herbaceous plants, erect stem, whitish, soft and very hairy leaves-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (acalicino) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (acalicino - refers to atzcalxochitl or Cup that does not know it, in Botany-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (acalifas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (acalifas-belonging to the plant very similar to nettle and natural warm regions-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (acalptero) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (acaliptero - refers to Diptera losinsectos whose wings have no transverse suture -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (acalpteros) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (acalipteros-belonging to Diptera losinsectos whose wings have no transverse suture-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (acallaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (It acallaba - it refers to the expression: haciacallar someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (acallaban) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (They silenced - it refers to the expression: haciancallar someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (acallabas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (You acallabas - it refers to the expression: haciascallar someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (acallad) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (acallad - refers to the expression: hacedcallar someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (acalladores) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (acalladores - refers to the expression: that they meaningfully or make people - silence) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (acallamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (We acallamos - refers to the expression: hacemoscallar someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (acallan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (They meaningfully - refers to the expression: did cesar shouts, complaints, laughs or cries of a person -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (acallantan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (They acallantan - refers to the expression: meaningfully-calm-calm -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 81 0 obj <> endobj 82 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (acallant) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (acallant- refers to the expression: he silenced, appeased, calmed down) Tj ET endstream endobj 1 0 obj <> endobj 83 0 obj <> endobj 84 0 obj <> endobj 85 0 obj <> stream JFIF``C      C  " }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ? ?2t;+htPj:dmFFXp.k[/>3-xF$ .p$ed@z <_7y|@zψZ,cvh 1[!?$H՘1,HiMVug[ᗅ!dQ;ɪ2'[IS־h?m{$Gl1xOO)fԚڢ?G,k7?EIif8($3GEmFZg ("x -3`~_Q?k?m(KL4Xo%ࢀ?G,k7?EIif8($3GEmFZg (/UN; AsJDɧI^ɠ- ÞjR_'ZԪd2J'Ip0$kx{~=˩wHEI# $GJtnkM>_a$g-w=f/$ Jj ?0d5^Km~6𷅼7}ēR.\2 s6raT ~ gŏ[r1uyc07nx[ wiOe=u7Z(|7tWli)1ʌUttP>$~ğ/<S:YA{K$hHʺ8$q@QEQE}?U|/{Z+NSf*ӽo?MmW~?MmWQEQE{ ~isz-.I@[KhB8n~>Do&KÍKԠm~z/|9\qc@kseͻ<ȧYcq6VKOxO)w *Xvm-έ ḺWQ]Ǐ[E<K<~c%̛F"e"+!_To%ojxK-֛4pɸ?ʸc-n _ Q@&vxRӕG9Ke!Lý$aw=W/iO[|qvaMfU]aYgwqy$`,h(($7i;_wR4Uk|K_5kmMJ+?_5kmMJ((( 5%ǍÿZk:o%L~|A̐?t!m?Qĺ*˹I+  Eꟲk/EmRm>(psnᡸUʌ@߾1| W7kƾ ˦d:V\U`qT_/~1|4կ]<#n k8 %H+<q>cv<: ͂ *Ao++6۟O"k.[rGx]nϳ7ylǷk~b?FL}FV<_=(`Ev~h؟Cڗҵ[ǟ uFtǗ״gWӖplDUKnc )⿰ڟBSk ~=O*itf[lDQvs]H F#Wmc>~^ּYJ>|d!?&,{cj<͛Aq km~(k {fK ONṀN2IVH 7EPEPIJoeWw?$7i;@̗)#kdN~8W)#kdN~8PEP^~_?_wŸxKҤ*9.3.!]|gu7z$ ú!vR|z11׶Hۯo^~'X;i͍osmqE5J:0YH 25su P%K w:ȼr$XրA &( OxZm=súkZsw%ի`ʄ22[N?e^Tc+%  e5Ү u|C6x z?%ih Ro$A{m2 "622GPka}'7q@:eϋ)!KX/7o{ŷi[,1`*&^վZ?mj⅓ͱtT>=PEPEPIJoeWw?$7i;@̗)#kdN~8W)#kdN~8PEP]~񷇥_viiț;ihp(z~>Ⱦ O|EkGKFv\;0.RU?6y/൅֏}iΉ oG5k7=[fPV@l3:E-W_|14я]%]ڒq/EpKO> KxgG>]Hz>GwkKF Gu?_' C>M- ޅTfk{- ¨2;[ym{>xk/O zZLV:弢C"ȳ޴V9Vݕ… ()ty KKXG((||2Nz>(t6!VТQQQU@4x N?l ֠zGiȗXBɀG mk*| :٧Z_%jYY`VD:e\.6ٰ(.PF[;˭GRg{Ziv,HK3KI$@(( ;)M_NW?U|/{Z(l ۟jU_?{x^ֳx{\\irZ]ڱKG,d:2ɢ?@g_9mmlsZV~-ҠXG rI#s۷1l]?K'ݷе@梣z(Ŀyc2Zwঌ`Ig_3/^G} {ߵ4U̓&LCIij@Yd%HQEQEQEwR4Uk|K |~| a2Gx[<9|;eIpP PWNv:`%]ߵ췮e~)}$+yT.Frg~s&j%d?WP;~j8" h?ӿ7O7#~?>Nm?jG:wiWz;SѴy=ڛ_+tMF çjo6o5G诠?ӿ7O7#~?>Nm?jG:wiWz?az:g+( ^(rAf72qWO 2_'}SJ<-ܷtd4q.v+HmOA'|u;ǟlTΑu8%ӬnTBεE endstream endobj 2 0 obj <> /XObject << /I1 85 0 R >> >> endobj 86 0 obj << /Producer (FPDF for ASP v.1.01 beta by Lorenzo Abbati [www.aspxnet.it]) /Title (Spanish Open dictionary by GARCA ALBERTO VOL6) /Author (GARCA ALBERTO) /Keywords ( absorbi absorcin de agua absorta absortas absorto absortos abstemia abstemias abstemio abstemios abstencionismo abstencionista abstencionistas abstencin abstenerse absterge abstergemos abstergen abstergente absterger absterger abstergern abstergers abstergeremos absterger abstergera absterges abstergis abstergieron abstergi abstergiste absterg absterga abstergamos abstergan abstergas absterjo abstersiones abstersin abstersivo abstnganse abstngase abstinencia abstracciones abstraccin abstraccin geomtrica abstraccin sensible abstracta abstractas abstracto abstrae abstraemos abstraen abstraer abstraern abstraers abstraeremos abstraeremos abstraer abstraera abstraes abstrais abstraigo abstraa abstraamos abstraan abstraas abstrada abstradas abstrado abstrados abstraje abstrajeron abstrajimos abstrajiste abstruso abstrusos absuelta absueltas absuelto absueltos absuelve absuelven absurda absurdas absurdo absurdos abtiestesia abtiestesias abu bakr abu bakr al siddiq abubilla abubillas abuchea abucheaba abuchean abuchear abuchear abuchearn abucheara abuchearan abucheas abucheen abucheo abucheos abuche abudad abuehuete abuela abuelas abuelo abuelos abuhamientos abuhardillado abuinche abuje abujes abujo abujos abukir abulabs abulaza abulenses abuli abulia abullonaba abullonaban abullonar abullonara abullonarn abullon abultaba abultaban abultadas abultado abultados abultamiento abultamientos abultan abultar abultarn abultaran abult abun abunda abundaba abundaban abundamiento abundan abundancia relativa abundantes abundar abundar abundarn abundaron abundis abunde abund abuolan abuolar abuolar abuolarn abuolaran abuolen abuuela abuuelado aburan aburar aburarn aburelados aburelamos aburelan aburelas aburguesaba aburguesaban aburguesamientos aburguesar aburguesarn aburgueso aburotes aburra aburradas aburrae aburraes aburran aburras aburre aburrieron aburrir aburrirn aburriran aburra aburras abusa abusan abusar abusarn abusaran abusaron abusas abuse abusen abusin abuso abusos abus abuta abutas abutilones abutiln abutto abuya abuzado ab ab baqr ab nidal ab-temn ablicos abwehr abyan abyeccin abyectas abyecto abyectos abyuncin abzapa abzapa- abzapas aca aca larentia aca laurentia acab acaba acabables acabables acabada acabadamente acabadas acabado acabados acabadura acabadura cabadura acabadura o cabadura acabadura, cabadura acabadura-cabadura acabais acaballeraron acaballonaron acabamiento acabamos acaban acabaan acabaarn acaba acabar acabar acabarn acabaremos acabs acabdar acabdillan acabdillar acabdillarn acabelladas acabestran acabestrar acabestrillan acabestrillarn acabestrill acabijos acabilda acabildan acabildar acabildarn acabild acabiray acabirayes acab acabse acabriolados acabronados acabtaba acabtabais acabtaban acabtabas acabtamos acabtar acabtar acabtars acabtar acabtaris acabtaron acabtas acabtaste acabtasteis acabtbamos acabtis acabte acabtemos acabt acabto acabt acacais acacalote acacalotes acacanas acaclide acacu acacecios acacharse acachazamiento acacia acacia amarilla acacia australiana acacia blanca acacia corchosa acacia de constantinopla acacia de kempe acacia de madera negra acacia de tres espinas acacia del centenario acacia del japn acacia hoja de punzn acacia hoja de sauce acacia hoja estrecha acacia negra acacia rosa acacia trinervis acacia visco acacianos acacias acacio acacitli acaco acacos acacoyoti acad academia academia- academic academicismo academicista academios academismo academistas academiza academizaba academizabais academizaban academizabas academizacin academizamos academizan academizar academizar academizarn academizars academizaremos academizar academizaris academizas academizaste academizbamos academizis academizo academiz academo acadenilla acadenillaba acadenillabais acadenillaban acadenillabas acadenillamos acadenillan acadenillar acadenillar acadenillarn acadenillars acadenillaremos acadenillar acadenillaris acadenillas acadenillaste acadenillbamos acadenillis acadenill acadenillo acadenill acadmico acadia acadiano acadiano cajn acadiano o cajn acadiano, cajn acadiano-cajn acadianos acadianos cajunes acadianos o cajunes acadianos, cajunes acadianos-cajunes acadio acaece acaecen acaecer acaecer acaecern acaecera acaeceran acaecido acaecidos acaecieron acaecimiento acaecimientos acaeci acaeca acaecan acaeteras acaezcan acafe acafes acafresna acagua acagual acaguas acaguros acahay acah acah- acahs acahida acahidas acahual acahuales acahualillo acaje acajes acajete acajutla acaj acal acala- acalabazado acalabazados acalabazarse acalabrota acalabrotaba acalabrotaban acalabrotabas acalabrotamos acalabrotan acalabrotara acalabrotar acalabrotarn acalabrotars acalabrotaremos acalabrotar acalabrotara acalabrotaron acalabrotas acalabrotaste acalabrotbamos acalabrotis acalabrot acalabroto acalabrot acalacas acalambrarse acalas acalasia acalasias acalaxana acalaxana- acalaxanas acal acalntide acalculia acalculias acalefa acalefo acalefo azul acalefo luminiscente acalefos acalenturarse acales acalia acalias acalicino acalifas acalptero acalpteros acallaba acallaban acallabas acallad acalladores acallamos acallan acallantan acallant) /Creator (www.wordmeaning.org) /CreationDate (D:202421524838) >> endobj 87 0 obj << /Type /Catalog /Pages 1 0 R /OpenAction [3 0 R /FitH null] /PageLayout /OneColumn >> endobj xref 0 88 0000000000 65535 f 0000109497 00000 n 0000116419 00000 n 0000000009 00000 n 0000000087 00000 n 0000000464 00000 n 0000000542 00000 n 0000001930 00000 n 0000002008 00000 n 0000004868 00000 n 0000004947 00000 n 0000007814 00000 n 0000007894 00000 n 0000010626 00000 n 0000010706 00000 n 0000013667 00000 n 0000013747 00000 n 0000016724 00000 n 0000016804 00000 n 0000019599 00000 n 0000019679 00000 n 0000022528 00000 n 0000022608 00000 n 0000025586 00000 n 0000025666 00000 n 0000028338 00000 n 0000028418 00000 n 0000031391 00000 n 0000031471 00000 n 0000034065 00000 n 0000034145 00000 n 0000036964 00000 n 0000037044 00000 n 0000039835 00000 n 0000039915 00000 n 0000042760 00000 n 0000042840 00000 n 0000045704 00000 n 0000045784 00000 n 0000048514 00000 n 0000048594 00000 n 0000051394 00000 n 0000051474 00000 n 0000054220 00000 n 0000054300 00000 n 0000056938 00000 n 0000057018 00000 n 0000059662 00000 n 0000059742 00000 n 0000062459 00000 n 0000062539 00000 n 0000065073 00000 n 0000065153 00000 n 0000067729 00000 n 0000067809 00000 n 0000070561 00000 n 0000070641 00000 n 0000073507 00000 n 0000073587 00000 n 0000076452 00000 n 0000076532 00000 n 0000079581 00000 n 0000079661 00000 n 0000082586 00000 n 0000082666 00000 n 0000085554 00000 n 0000085634 00000 n 0000088956 00000 n 0000089036 00000 n 0000091696 00000 n 0000091776 00000 n 0000094693 00000 n 0000094773 00000 n 0000097485 00000 n 0000097565 00000 n 0000100771 00000 n 0000100851 00000 n 0000103718 00000 n 0000103798 00000 n 0000106561 00000 n 0000106641 00000 n 0000109182 00000 n 0000109262 00000 n 0000109855 00000 n 0000109952 00000 n 0000110054 00000 n 0000116545 00000 n 0000122097 00000 n trailer << /Size 88 /Root 87 0 R /Info 86 0 R >> startxref 122201 %%EOF