%PDF-1.3 3 0 obj <> endobj 4 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 20.00 Tf ET q 113.39 0 0 113.39 226.77 558.43 cm /I1 Do Q BT 176.53 509.91 Td (SPANISH DICTIONARY) Tj ET BT 282.10 481.56 Td ( ) Tj ET BT 197.08 453.21 Td (GARCA ALBERTO) Tj ET BT /F1 6.00 Tf ET 28.35 48.19 m 566.93 48.19 l S BT 403.70 39.30 Td (Dictionary of meanings generated by www.wordmeaning.org) Tj ET endstream endobj 5 0 obj <> endobj 6 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 6.00 Tf ET BT /F2 10.00 Tf ET BT 31.18 775.11 Td (INTRODUCTION) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.18 746.76 Td (www.wordmeaning.org is an open and collaborative dictionary project that, apart from being able to consult meanings of) Tj ET BT 31.18 732.59 Td (words, also offers its users the possibility of including new words or nuancing the meaning of existing words in it. As is) Tj ET BT 31.18 718.42 Td (understandable, this project would be impossible to carry out without the esteemed collaboration of the people who) Tj ET BT 31.18 704.24 Td (follow us around the world. This e-Book, therefore, was born with the intention of paying a small tribute to all our) Tj ET BT 31.18 690.07 Td (collaborators.) Tj ET BT 31.18 675.90 Td (GARCA ALBERTO has contributed to the dictionary with 14462 meanings that we have approved and collected in this) Tj ET BT 31.18 661.72 Td (small book. We hope that the reader is very valuable and if you find it useful or want to be part of the project, do not) Tj ET BT 31.18 647.55 Td (hesitate to visit our website, we will be delighted to receive you. ) Tj ET BT 31.18 619.20 Td ( Working Group ) Tj ET BT 31.18 605.03 Td ( www.wordmeaning.org) Tj ET BT /F1 6.00 Tf ET 28.35 48.19 m 566.93 48.19 l S BT 403.70 39.30 Td (Dictionary of meanings generated by www.wordmeaning.org) Tj ET endstream endobj 7 0 obj <> endobj 8 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 6.00 Tf ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.18 774.51 Td (abarragana) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 760.94 Td (It abridges-gives a fabric the appearance and other qualities of barragn, very strong and consistent wool fabric-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 717.82 Td (abarraganaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 704.24 Td (It abridged-gave to a fabric the appearance and other qualities of the barragn, very strong and consistent wool fabric.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 661.12 Td (abarraganan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 647.55 Td (They agarganan- give a fabric the appearance and other qualities of barragn, very strong and consistent wool fabric-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 604.43 Td (abarraganar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 590.86 Td (abridge-give to a fabric the appearance and other qualities of barragn, very strong and consistent wool fabric-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 547.74 Td (abarraganar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 534.17 Td (I will give a fabric the appearance and other qualities of barragn, very strong and consistent wool fabric.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 491.05 Td (abarraganara) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 477.47 Td (Abarraganara-refers to: would give a fabric the appearance and other qualities of barragn, very strong and consistent) Tj ET BT 31.19 463.30 Td (wool fabric-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (abarraganas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.61 Td (Abarraganas-gives a fabric the appearance and other qualities of barragn, very strong and consistent wool fabric-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.49 Td (abarraganis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (abarraganis- you give a fabric the appearance and other qualities of barragn, very strong and consistent wool fabric-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (abarragano) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (Abarragano-I give a fabric the appearance and other qualities of barragn, very strong and consistent wool fabric-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (abarraja) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.53 Td (abarraja-refers to the expression : dispersal enemy violently of usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.41 Td (abarrajaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (he slashed-dispersed the enemy violently from usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.72 Td (abarrajabais) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (abarrajabais-dispersed the enemy violently from the usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (abarrajaban) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (they slashed-dispersed the enemy violently from usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 9 0 obj <> endobj 10 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abarrajabas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (he was luring - he violently dispersed the enemy of usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abarrajamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (we uproot-refers to the expression: we violently disperse the enemy of usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abarrajan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (abarrajan -- scatter the enemy violently from usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abarrajar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (abarrajar- force, defeat, disperse the enemy by impetuously harassing him. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abarrajar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (will slash-disperse the enemy violently from usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abarrajarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (they will slash-disperse the enemy violently from the usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abarrajars) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (you will slash-disperse the enemy violently from usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abarrajaremos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (we will abarrax-disperse the enemy violently from usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (abarrajar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (I will abarraja-disperse the enemy violently of the usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (abarrajaris) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (you will abarraja-disperse the enemy violently from the usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (abarrajara) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (would abarrax -- disperse the enemy violently from the usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (abarrajarais) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (abarrajais-disperse the enemy violently of the usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (abarrajaramos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (we would abarrave-disperse the enemy violently from the usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (abarrajaran) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (would abboot-disperse the enemy violently from usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 11 0 obj <> endobj 12 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abarrajaras) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (abarrajar would-disperse the enemy violently from usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abarrajaron) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (abrooted-dispersed the enemy violently from usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abarrajas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (abarrajas- refers to the expression : scatteredal enemy violently of the usurped territory- ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abarrajase) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (abarrajase-disperse the enemy violently of the usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abarrajaste) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (you lured - violently dispersed the enemy of usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abarrajasteis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (you lured -- you violently dispersed the enemy of usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abarrajbamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (we covered-refers to the expression: we dispersed the enemy violently from the usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abarrajis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (you slash-disperse the enemy violently from usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (abarrajs) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (abarrajs -- refers to: you violently disperse the enemy from the usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (abarraje) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (abarrage-disperse the enemy violently of the usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (abarrajes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (sling-disperses to the violent enemy of usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (abarraj) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (he slashed-dispersed the enemy violently from the usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (abarrajo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (I abarrajo - refers to the expression: tripping, setback, fall -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (abarraj) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (he slashed-dispersed the enemy violently from usurped territory) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 13 0 obj <> endobj 14 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abarramiento) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (cover-refers to the reaction and effect of digging, throwing something violently against something else harder-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abarramientos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (abarramientos-belonging to Commission and effect of abarrar, shed as something violent against another thing hardest-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abarramos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (we cover-refers to the expression : we violently throw one thing against another-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abarran) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (abarran-refers to the expression : violently throwing one thing against another-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abarranca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (It refers to the expression: it puts in a ravine a person or thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abarrancaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (abarranca-refers to the expression: they put a ravine into a person or thing) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abarrancaban) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (they were severing-refers to the expression: they put a ravine in a person or thing) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abarrancabas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (abarrancabas-refers to the expression: put a ravine in a person or thing) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (abarrancad) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (abarrancad-refers to the expression: they put a ravine in a person or thing) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (abarrancadero) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (abarrancadero-refers to the area where it is easy to encompass or encompass the land-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (abarrancaderos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (abarrancaderos-belonging to the area where it is easy to encompass or encompass the land-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (abarrancado) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (covered-refers to the terrain that has a form of ravine-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (abarrancado, da) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (cower, da-belonging to the terrain that presents a format of ravine-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (abarrancados) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (encompassed- belonging to the terrain that has a format of ravine-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 15 0 obj <> endobj 16 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abarrancamiento) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (abarrancamiento-It refers, in one of its meanings, to the structure composed of deep cracks or crevices on the surface of) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (the terrain, usually soft or sandy, which are caused by erosion or torrential rains, forming ravines-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 731.99 Td (abarrancamientos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 718.41 Td (scroaching-belonging, in one of its meanings, to the structure composed of deep cracks in the surface of the terrain,) Tj ET BT 31.19 704.24 Td (which are caused by torrential rains. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 661.12 Td (abarrancan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 647.55 Td (abarrancan-refers to the expression : put a ravine in a person or thing) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 604.43 Td (abarrancar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 590.85 Td (abarrancar - refers to the nautical expression: be a vessel arrested in the arena or on the rocks -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 547.74 Td (abarrancar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 534.16 Td (abstart-refers to the expression: it will put a person or thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 491.04 Td (abarrancarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 477.47 Td (abarranran-refers to the expression : they will put a ravine in a person or thing) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td (abarrancars) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (abarrancar-refers to the expression: you'll put a person or thing in a ravine.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (abarrancaremos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (We abarrancaremos - refers to the expression: meteremosen a ravine to a person or thing -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 320.96 Td (abarrancaras) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 307.39 Td (abarrancaras-refers to the expression: you would go into a ravine to a person or thing) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 264.27 Td (abarrancaron) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 250.70 Td (abbased-refers to the expression: they put a person or thing in a ravine) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (abarrancarse) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (abarrancar-refers to the expression: get into business which cannot be leave unscathed or easily -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (abarrancas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (Metesen-refers to the expression: a ravine to a person or thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (abarrancaste) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (abstarter-refers to the expression: tuck a person or thing) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (abarrancbamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 17 0 obj <> endobj 18 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (we were digging up-refers to the expression: we put a ravine in a person or thing) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (abarrancis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (abarrancis-refers to the expression: put a ravine to a person or thing) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (abarranco) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (a encompasses the expression: iddle a ravine of a person or thing) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (abarranqu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (abarranqu-refers to the expression: put a ravine into a person or thing-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (abarrar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (barbaring-violently throwing one thing against another, in one of his meanings-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (abarrar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (ably- refers to the expression: it will violently throw one thing against another-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (abarrara) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (abboot-refers to the expression: it would violently throw one thing against another-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (abarraramos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (we would dig-refer to the expression: we would violently throw one thing against another-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (abarraran) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (It refers to, they would violently throw one thing against another) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (abarraras) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (referring to violently throwing one thing against another.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (abarraron) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (It refers to, they violently threw one thing against another) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (abarras) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (You abarras - refers to the herbaceous plant of the family of the ranunculaceas, with bluish-white petals flowers-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (abarraste) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (You violently threw one thing against another-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (abarrasteis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (It refers to, you violently threw one thing against another-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 19 0 obj <> endobj 20 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abarraz) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (It refers to, albarraz, an annual herbaceous plant venom-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abarraz albarraz) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Abarraz Albarraz-It is an annual plant, of the buttercup family, of erect and hairy stems of 1m of height, large leaves,) Tj ET BT 31.19 718.41 Td (intense blue flowers, fruits in black and rough capsules, with seeds inside that, like all the parts of the plant, are) Tj ET BT 31.19 704.24 Td (extremely toxic-From these seeds was obtained in the past, a product that was used to combat lice- ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 661.12 Td (abarraz o albarraz) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 647.55 Td (abarraz or albarraz- it is an annual plant, of the family of the ranunculceas, of erect and hairy stems of 1m of height,) Tj ET BT 31.19 633.37 Td (large leaves, flowers intense blue color, fruits in black and rough capsules, with seeds inside that, like all the parts of the) Tj ET BT 31.19 619.20 Td (plant, are extremely toxic-From these seeds it was obtained formerly, a product that was used to combat lice-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abarraz, albarraz) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (Abarraz, Albarraz-It is an annual plant, of the buttercup family, of erect and hairy stems of 1m of height, large leaves,) Tj ET BT 31.19 548.34 Td (intense blue flowers, fruits in black and rough capsules, with seeds inside that, like all the parts of the plant, are) Tj ET BT 31.19 534.16 Td (extremely toxic-From these seeds was obtained in the past, a product that was used to combat lice-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 491.04 Td (abarraz-albarraz) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 477.47 Td (abarraz-albarraz-it is an annual plant, of the family of the ranunculceas, of erect and hairy stems of 1m of height, large) Tj ET BT 31.19 463.30 Td (leaves, flowers intense blue color, fruits in black and rough capsules, with seeds inside that, like all the parts of the plant,) Tj ET BT 31.19 449.12 Td (are extremely toxic-From these seeds was obtained formerly, a product that was used to combat lice-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abarrbamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (we were covered-refers to the expression: we slowly thrown one thing against another-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (abarris) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (abarris-refers to the expression : slowly one thing against another-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (abarre) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (abarre-refers to the expression : removes dirt from the floor or other place with the broom or any other element-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (abarred) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (enbarred-refers to the expression : remove dirt from the floor or other place with the broom or any other element-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (abarredera) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (abarredera - refers to the expression: broom, Sweeper -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (abarremos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (we enbar- refers to the expression : we remove dirt from the floor or other place with the broom or any other element-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (abarren) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (It corresponds to the expression "thrown violently". -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 21 0 obj <> endobj 22 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abarrer) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (sweeper-refers to the expression : remove dirt from the floor or other place with the broom or any other element, sweep-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abarrers) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (you will awe-refers to the expression : you will remove dirt from the floor or other place with the broom or any other) Tj ET BT 31.19 718.41 Td (element-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 675.29 Td (abarrer) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 661.72 Td (i'll abarre-refer to the expression : remove dirt from the floor or other place with the broom or any other element-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 618.60 Td (abarres) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 605.03 Td (abarres-refers to the expression : remove dirt from the floor or other place with the broom or any other element-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (abarr) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (You mean, I violently threw one thing against another-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (abarris) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (you'll cover-refer to the expression: remove dirt from the floor or elsewhere with the broom or any other element-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (abarrilado) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (barrel-it is said of the object that has the shape or resembles, a barrel-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (abarrilados) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (abarrados-it is said of all those things or objects that have the shape or resemble a barrel-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (abarra) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (would-refers to the expression : it would remove dirt from the ground or other place with the broom or any other element-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (abarras) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (bartenders-refers to the expression : you removed dirt from the floor or other place with the broom or any other element-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (abarro) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (grocery-refers to the expression : removes dirt from the floor or other place with the broom or any other element,) Tj ET BT 31.19 194.00 Td (sweeps-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (abarrota) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (cram - refers to the expression: full of goods to trade -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (abarrotaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (He thronged - refers to the expression: filled completely with goods to trade -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (abarrotaban) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 23 0 obj <> endobj 24 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (They crowded - refers to the expression: filled completely with goods to trade -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (abarrotabas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (You abarrotabas - it refers to the expression: filled full of goods to trade -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (abarrotad) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (It refers to, completely fill goods to a trade. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (abarrotamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (We Overstock - refers to the expression: completely filled with goods to trade -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (abarrotan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (they crammed - refers to the expression: completely filled with goods to trade -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (abarrotar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (cramming - regards, Marina, load a ship taking advantage to the smaller sites of his winery and cameras -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (abarrotar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (It abarrotar - it refers to the expression: completely fill with goods to trade -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (abarrotarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (they packed - it refers to the expression: llenarancompletamente of goods to trade -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (abarrotars) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (crowded-refers to the expression: you will fill goods completely to a trade-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (abarrotaremos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (We abarrotaremos - refers to the expression: llenaremoscompletamente of goods to trade -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (abarrotar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (I abarrotar - refers to the expression: llenarecompletamente of goods to trade -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (abarrotara) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (It abarrotara - it refers to the expression: llenariacompletamente of goods to trade -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (abarrotaron) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (they packed - it refers to the expression: llenaroncompletamente of goods to trade -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (abarrotas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (crowded-refers to the expression: completely filling goods to a trade-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 25 0 obj <> endobj 26 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abarrotaste) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (overcrowded-refers to the expression: completed completely with goods to a trade-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abarrotbamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (We abarrotbamos - refers to the expression: filled full of goods to trade -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abarrotis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (You abarrotis - it refers to the expression: stuff fully of goods to trade -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abarrote) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (cram - refers to the expression: grocery, local or shop where goods are sold to the retail -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abarroten) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (It corresponds to the expression "ensure barred". -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abarrotero) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (abarrotero- a person who works in a trade that offers packaged or weight-selling foods, such as dairy, breads or) Tj ET BT 31.19 491.64 Td (preserves, ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (abarrotero abacero) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (abarrotero abacero- person who works in a trade that offers packaged or sold foods by weight, such as dairy, breads or) Tj ET BT 31.19 420.78 Td (preserves-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (abarrotero o abacero) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (grocer or aacero- person who works in a trade that offers packaged or sold foods by weight, such as dairy, breads or) Tj ET BT 31.19 349.91 Td (preserves-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (abarrotero, abacero) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (grocer, aacero- person who works in a trade that offers packaged or over-the-counter foods, such as dairy, bread, or) Tj ET BT 31.19 279.04 Td (preserves.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (abarrotero-abacero) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (grocer-abacero- person who works in a trade that offers packaged or sold foods by weight, such as dairy, breads or) Tj ET BT 31.19 208.18 Td (preserves-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (abarroteros abaceros) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (Steel-facing grocers - belonging to a person who works in a trade offering packaged or sold foods by weight, such as) Tj ET BT 31.19 137.31 Td (dairy products, breads or preserves-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (abarroteros o abaceros) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (grocers or steelmakers - belonging to the person who works in a trade offering packaged or sold foods by weight, such) Tj ET BT 31.19 66.45 Td (as dairy products, breads or preserves-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 27 0 obj <> endobj 28 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abarroteros,abaceros) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (grocers, steel pans - belonging to the person who works in a trade offering packaged or sold food by weight, such as) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (dairy products, breads or preserves-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 731.99 Td (abarroteros-abaceros) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 718.41 Td (grocers-abaceros- belonging to the person who works in a trade that offers packaged or sold foods by weight, such as) Tj ET BT 31.19 704.24 Td (dairy products, breads or preserves-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 661.12 Td (abarrotes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 647.55 Td (they are called this way to small packages. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 604.43 Td (abarrot) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 590.85 Td (arrorrot-refers to the expression: completely filling goods to a trade-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 547.74 Td (abarroto) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 534.16 Td (arroto-refers to the expression : completely full of goods to a trade-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 491.04 Td (abarrot) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 477.47 Td (overcrowded-refers to the expression: completely filled with goods to a trade-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td (abarr) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (It abarr - it refers to the expression: arrojoviolentamente one thing -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (abartmen) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (abartmen-this is one of the names used by alchemists to designate lead-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 320.96 Td (abartmenes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 307.39 Td (abartmenes-belonging to one of the names used by alchemists to designate lead-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 264.27 Td (abarticulaciones) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 250.70 Td (abarticulationspertaining to an injury in which a joint is displaced from its normal position) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (abarticulaciones dislocaciones) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (Abarticulations Dislocationspertaining to an injury in which a joint is displaced from its normal position) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (abarticulaciones,dislocaciones) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (Abarticulations, dislocationspertaining to an injury in which a joint is displaced from its normal position) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (abarticulaciones-) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (abarticulationspertaining to an injury in which a joint is displaced from its normal position) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (abarticulaciones-dislocaciones) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 29 0 obj <> endobj 30 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (Abarticulations-Dislocations-Pertaining to an injury in which a joint is displaced from its normal position-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (abarticulacin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (abarticulation- this is an injury in which a joint moves from its normal position-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (abarticulacin dislocacin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (Abarticulation dislocation this is an injury in which a joint is displaced from its normal position) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (abarticulacin o dislocacin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (abarticulation or dislocationthis is an injury in which a joint shifts from its normal position.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (abarticulacin,dislocacin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (Abarticulation, dislocationThis is an injury in which a joint is displaced from its normal position.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (abarticulacin-dislocacin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (abarticulation-dislocation-this is an injury in which a joint moves from its normal position-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (abarticular) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (Abarticular refers to a procedure or technique that is performed away from or separated from any type of joint.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (abartrosis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (abartrosis- refers to the movable joint, lace two bones, one in another, so that they can move. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (abartrosis diartrosis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (abartrosis diartrosis- refers to the movable joint, lace two bones, one in another, so that they can move. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (abartrosis o diartrosis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (abartrosis or diartrosis- refers to the movable joint, lace two bones, one in another, so that they can move. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (abartrosis, diartrosis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (abartrosis, diartrosis- refers to the movable joint, lace two bones, one in another, so that they can move. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (abartrosis-diartrosis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (abartrosis-diartrosis- refers to the movable joint, lace two bones, one in another, so that they can move. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (abas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (Belonging to the head of the Orthodox church, in Alexandria. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (abas o abante) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (It is a legendary King of arches.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 31 0 obj <> endobj 32 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abasias) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (abasias - refers to the expression: belonging to the almost complete loss of the right to walk or move -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abasicarpa) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (abasicarpa - refers to unaespecie or type of cruciferous plant -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abasicarpo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (abasicarpo - referred to in alfruto which has no basis -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abasicarpos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (. belonging to the type of fruit that has no basis-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abases) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (Abbasids - refers to losdescendientes of Abbas, paternal uncle of Muhammad. Despite this familial bond with the) Tj ET BT 31.19 548.34 Td (Prophet, they did not actively participate in the political struggles of the early days of Islam, and even reacted when the) Tj ET BT 31.19 534.16 Td (Umayyads seized power from his relative Ali -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 491.04 Td (abasta) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 477.47 Td (abasta-refers to the expression: it supplies food or other things to someone) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td (abastaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (Alastar-refers to the expression: Suministrabavveres or other things to someone-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (abastad) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (It refers to, supplying food or other things to someone. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 320.96 Td (abastan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 307.39 Td (abastan-refers to the expression : supply-life or other things to someone-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 264.27 Td (abastante) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 250.70 Td (abastante - refers to the expression: own, right -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (abastar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (abastar - refers to the expression: settle or meet-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (abastars) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (abastar-refers to the expression: you will supplyverts or other things to someone) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (abastar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (Abastar-refers to the expression: I will supplyverts or other things to someone) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (abastara) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 33 0 obj <> endobj 34 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (It refers to the expression: it would supply food or other things to someone) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (abastarom) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (abastaron-refers to the expression: they suppliedvirs or other things to someone) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (abastas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (abastas-refers to the expression: suppliesvirs or other things to someone) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (abastasia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (abastasia - refers to laincapacidad or loss of muscle coordination in the fly -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (abastasias) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (abastasias-belonging to the expression : incapacity or loss of muscle coordination in the gait-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (abastaste) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (abaste-refers to the expression : suppliesors or other things to someone-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (abastbamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (We abastbamos - refers to the expression: suministrabamosviveres or other things to someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (abastece) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (supplies - refers to the expression: supplying food or other things to someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (abasteced) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (You mean, supply goods to someone. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (abastecedores) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (It is said of those people that supply. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (abastecemos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (We cater - refers to the expression: supply food or other things to someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (abastecen) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (supply - refers to the expression: supplying food or other things to someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (abastecer) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (It will supply - refers to the expression: to provide food or other things to someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (abastecern) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (they will supply - refers to the expression: will supply food or other things to someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 35 0 obj <> endobj 36 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abastecers) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (You abastecers - it refers to the expression: suministrars food or other things to someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abasteceremos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (We abasteceremos - refers to the expression: suministraremosviveres or other things to someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abastecer) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (I abastecer - refers to the expression: I will supply food or other things to someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abastecera) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (It would supply - refers to the expression: suministrariaviveres or other things to someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abasteces) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (supply-refers to the expression: supplyverts or other things to someone) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abastecis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (You abastecis - it refers to the expression: suministris food or other things to someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abastecieron) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (supplied with the expression: they suppliedverts or other things to someone) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abasteci) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (supply-refers to the expression : supplyingverts or other things to someone-supply of necessary elements to those) Tj ET BT 31.19 378.26 Td (affected by temporary) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (abasteciste) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (you supplied-refer to the expression: suppliedverts or other things to someone) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (abastec) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (I abastec - refers to the expression: suministreviveres or other things to someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (abasteca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (it supplied - it refers to the expression: suministrabaviveres or other things to someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (abastecamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (We were - it refers to the expression: suministrabamosviveres or other things to someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (abastecan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (they supplied - it refers to the expression: suministrabanviveres or other things to someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (abastecas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (supplies-refers to the expression : suppliedverts or other things to someone) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 37 0 obj <> endobj 38 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abasten) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (It corresponds to the expression "to provide what is necessary". -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abastero) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (abastero - refers to the expression, used in Cuba: which supplies -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abastezco) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (supply to the expression : supplyviral or other things to someone) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abast) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (abast-refers to the expression : supplying veins or other things to someone) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abastimientos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (abastimientos-belonging to the expression: supply -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abastos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (in the embroidery work, are less important parts of the work.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abast) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (abast-refers to the expression: supplying or other things to someone) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abatana) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (abatana - refers to the expression: hit the cloths with the fuller -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (abatanaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (It abatanaba - it refers to the expression: beat cloths with the fuller -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (abatanaban) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (They abatanaban - refers to the expression: golpeabanlos cloths with the fuller -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (abatanabas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (You abatanabas - it refers to the expression: golpeabaslos cloths with the fuller -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (abatanad) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (You mean, hit the cloths with the baton. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (abatanamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (We abatanamos - refers to the expression: hit the cloths with the fuller -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (abatanan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (They abatanan - refers to the expression: hit the cloths with the fuller -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 39 0 obj <> endobj 40 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abatanar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (abatanar-refers to the expression : it will hit the cloths with the bat-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abatanarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (abatanarn-refers to the expression : they will hit the cloths with the bat-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abatanars) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (abatanrs-refers to the expression : you will hit the cloths with the bat-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abatanaremos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (we'll bring out the expression: we'll hit the cloths with the bat-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abatanar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (abatanar-refers to the expression : I will hit the cloths with the bat-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abatanara) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (It abatanara - it refers to the expression: golpearialos cloths with the fuller -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abatanas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (You abatanas - it refers to the expression: hit the cloths with the fuller -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abatanaste) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (You abatanaste - it refers to the expression: golpeastelos cloths with the fuller -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (abatanbamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (We abatanbamos - refers to the expression: golpeabamoslos cloths with the fuller -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (abatanis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (You abatanis - it refers to the expression: golpeis cloths with the fuller -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (abatan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (I abatan - refers to the expression: golpeelos cloths with the fuller -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (abatano) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (I abatano - refers to the expression: hit the cloths with the fuller -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (abatan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (It abatan - it refers to the expression: golpeolos cloths with the fuller -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (abatataba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (acrobattab-refers to the expression: confused someone by wanting to express themselves or manifest themselves) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 41 0 obj <> endobj 42 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abatataban) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (abatataban-refers to the expression: they confused someone by wanting to express themselves or manifest themselves) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abatatabas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (abatatabas-refers to the expression: you confused someone by wanting to express themselves or manifest themselves) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abatatad) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (abatatad-refers to the expression : confused by wanting to express themselves or manifest) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abatatan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (abatatan-refers to the expression: it confuses someone by wanting to express themselves or manifest themselves) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abatatar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (abatatar - refers to the expression: deprive of something a person, so that this Act of clumsy form -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abatatar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (abatto-refer to the expression: it will confuse someone by wanting to express themselves or manifest themselves) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abatatar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (abatatar-refers to the expression: I will confuse someone by wanting to express themselves or manifest themselves) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abatataste) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (abaataste-refers to the expression : you confused someone by wanting to express themselves or manifest themselves) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (abatatbamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (abattowe-refers to the expression: we confused someone by wanting to express themselves or manifest themselves) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (abatatis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (abatatais-refers to the expression: it confuses someone by wanting to express themselves or manifest themselves) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (abatat) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (I abatat - refers to the expression: confuse someone wanting to express or manifest -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (abatato) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (abatato-refers to the expression: I confuse someone by wanting to express themselves or manifest themselves) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (abatat) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (abatatat-refers to the expression: it confused someone by wanting to express themselves or manifest themselves) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (abate fetel) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (. belonging to a variety or species depera-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 43 0 obj <> endobj 44 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abaten) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (They fold - it refers to the expression: placed in an upright position it was vertical -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abates) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (you break - it refers to the expression: put in an upright position it was vertical -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abatia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (abatia - refers to a liliaceous plant whose flowers in long clusters Terminal, used by the aborigines, to dye black -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abatid) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (Refers to , position upright what was horizontal. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abatidas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (low temperatures - refers to the fortifications made of stacked trees so that its branches abroad - with different low) Tj ET BT 31.19 548.34 Td (temperatures wanted to stop the advance of the invader -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (abatideros) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (abatideros - refers to the expression: 'channels or ducts drains' -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (abatido-) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (Downedrefers to a vessel that is downwind of its course. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (abatidos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (Killed - belonging to a ship that is downwind of its course. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (abatieron) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (they fell - refers to the expression: colocaronen horizontal position which was vertical -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (abatimiento) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (abatement - referred to in alestado of mind of a person who feels defeated, without encouragement or forces -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (abatimientos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (Belonging to the change of course of a ship with respect to the initial direction, caused by the action of the wind on the) Tj ET BT 31.19 194.00 Td (structure. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (abatimos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (We killed - it refers to the expression: colocamosen horizontal position which was vertical -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (abatir) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (fold - it refers to the expression: make lower or down one thing -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (abatira) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 45 0 obj <> endobj 46 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (abatira - refers to the indigenous of a tribe that lives in the State of Bahia, in Brazil -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (abatir) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (It will knock - refers to the expression: placed in a horizontal position which was vertical -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (abatirn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (It corresponds to the expression "they tore, they will lay their land". -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (abatirs) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (You abatirs - it refers to the expression: colocarasen horizontal position which was vertical -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (abatiremos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (we'll take down-refers to the expression: we'll put in a horizontal position what was vertical-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (abatira) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (abatira-refers to the expression : it would place in a horizontal position what was vertical-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (abatiras) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (abatiries-refers to the expression : you would place in a horizontal position what was vertical-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (abatiste) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (abate-refers to the expression : you placed horizontal position what was vertical-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (abatistones) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (abatistones-belonging to a surgical instrument, a kind of trpano with a crown that prevented the deep sinking of it) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (abatistn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (abatistan-instrument of surgery, a kind of trpano with a crown that prevented the deep sinking of it into a cavity-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (abat) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (I abat - refers to the expression: placed in an upright position it was vertical -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (abata) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (It fell - refers to the expression: placed in a horizontal position which was vertical -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (abatais) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (You abatais - it refers to the expression: colocabais in a horizontal position which was vertical -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (abatamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (We abatamos - refers to the expression: placed in a horizontal position which was vertical -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 47 0 obj <> endobj 48 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abatan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (they spread - refers to the expression: colocabanen horizontal position which was vertical -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abatas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (You abatas - it refers to the expression: colocabasen horizontal position which was vertical-abatas-91) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abats) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (abats-refers to the expression : place in horizontal position what was vertical-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abato) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (I abato - refers to the expression: put in a vertical position which was vertical -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abaton) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (abaton-it is a certain type of wall made by the Rodians to defend the trophy presented by Artemis-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abatn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (in mythology, it was a sacred place of the Greeks. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abauchn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (Abauchan-refers Alrio N. O. Argentinian who was born in Fiambala \(Catamarca\), runs through the southern part of the) Tj ET BT 31.19 434.95 Td (basin of Bethlehem and is lost in the plains of La Rioja-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (abavi) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (abavi - refers to a tree of Ethiopia, of thick and high, short trunk -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (abax) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (abax-refers to one of the names given to the abacus, counter board-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (abaxial) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (It also refers to the underside of the leaf. Oppose adaxial, in Botany) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (abaxial) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (It is said of the surface of an organ located on the opposite side to the shaft that supports it-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (abaxiles) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (It refers to that you are located outside the body. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (abaya) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (Abaya - refers to Islamic dress whose name derives from aba, coat, worn by women in Iraq.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (abayas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (abayas-this is an indigenous tribe descended from Chiriguanos living in the Gran Chaco, the Argentine Republic and) Tj ET endstream endobj 49 0 obj <> endobj 50 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (Bolivia. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (abay) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (Abaya - refers to the name given to each of the Bayadere \(dancer and singer of the India\) of the King of Dahomey -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (abayuba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (Abayuba - refers to the chieftain of the Charras, notable for its bravura Indians-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (abayucamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (abayucamos - refers to the Cuban expression: perjudicamosa someone with certain action -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (abayunca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (abayunca - refers to the Cuban expression: hurts someone with certain action -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (abayuncaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (It abayuncaba - refers to the Cuban expression: hurt someone with certain action - abayuncaba the company with radial) Tj ET BT 31.19 505.82 Td (statements -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abayuncaban) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (They abayuncaban - refers to the Cuban expression: detrimental to someone with certain action -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abayuncabas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (You abayuncabas - refers to the Cuban expression: perjudicabas someone with certain action -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (abayuncad) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (You mean, hurt someone with a certain action. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (abayuncan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (They abayuncan - refers to the Cuban expression: hurt someone with certain accion-a) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (abayuncar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (abayuncar - refers to the expression: acquire the manners and usages of the uneducated peasant -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (abayuncar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (It abayuncar - refers to the Cuban expression: will hurt someone with certain action -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (abayuncars) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (You abayuncars - refers to the Cuban expression: perjudicarasa someone with specific action-abayuncarasa the) Tj ET BT 31.19 94.79 Td (company with radial statements -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (abayuncaremos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (We abayuncaremos - refers to the Cuban expression: perjudicaremosa someone with certain action -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 51 0 obj <> endobj 52 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abayuncar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (abayuncar-refers to the term : used in Cuba, i will harm someone with a certain action-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abayuncara) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (abayuncara-refers to the expression: in Cuba, it would harm someone with a certain action-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abayuncaron) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (abayuncaron-refers to the expression: in Cuba, someone with a certain action harmed) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abayuncas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (You abayuncas - refers to the Cuban expression: damage to someone with certain action -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abayuncaste) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (abayuncaste-refers to the expression: in Cuba, you harmed someone with a certain action-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abayuncbamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (We abayuncbamos - refers to the Cuban expression: perjudicbamos someone with certain action -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abayuncis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (You abayuncis - refers to the Cuban expression: perjudicaisa someone with certain action -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abayunco) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (I abayunco - refers to the Cuban expression: injure with certain action -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (abayunc) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (abayunc-refers to the expression: in Cuba, it harmed someone with a certain action) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (abayunqu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (abayunqu-refers to the expression: in Cuba, it is harmed by someone with a certain action-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (abazeas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (abazeas-festivals that were held in the past, keeping high silence, in honor of the Baco-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (abazeas abaceas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (abazeas abaceas-it is about the festivities that were made in the past, keeping great silence, in honor of the God) Tj ET BT 31.19 151.48 Td (Bacchus- ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (abazeas o abaceas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (abazeas or abaceas-refers to the festivities that were held in the past, keeping great silence, in honor of the Baco- ) Tj ET BT 31.19 80.62 Td ( ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (abazeas-abaceas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 53 0 obj <> endobj 54 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (abazeas - abaceas-refers to the festivities that were held in the past, keeping great silence, in honor of the Baco- ) Tj ET BT 31.19 789.28 Td ( ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abazones) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (It's bags that have certain mammals in the cheeks, where stored food.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abazn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (abazn-refers to the cavity or sac that many catarrhinous monkeys and some rodents have on either side of the inside) Tj ET BT 31.19 661.72 Td (of their mouth, and in which they can store food for some time before consuming it-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 618.60 Td (abcaro) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 605.03 Td (abcaro-individual of an indigenous tribe that has its habitat on the banks of the Madeira River, tributary of the Amazon) Tj ET BT 31.19 590.85 Td (River, in Brazil-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 547.74 Td (abculos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 534.16 Td (abacles-belonging to the incubator or glass square that mimics different stones- ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 491.04 Td (abdesil) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 477.47 Td (abadesil: the Abbots or Abbey.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td (abgaro) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (Abgaro-refers to the name or title that was given to different princes or governors of Edessa. in Syria-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (abn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (It is the name of a yazad which presides over the water. He was also liberal and mechanical arts.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 320.96 Td (abrido) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 307.39 Td (abarido - referred to in algenero of insects Coleoptera pentamers, belonging to the family of carabids -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 264.27 Td (absico) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 250.70 Td (abbastic-belonging or relative to the abyss, lack of coordination in its movements that an individual presents when) Tj ET BT 31.19 236.52 Td (walking-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (absico,ca-) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (abasic, ca-pertaining to or related to abasia, lack of coordination in their movements that an individual exhibits when) Tj ET BT 31.19 165.66 Td (walking-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (absicos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (abbasic- belonging or related to the abyss, lack of coordination in their movements that an individual presents when) Tj ET BT 31.19 94.79 Td (walking-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (abba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (Abba-referred to Swedish music algrupo who enjoyed enormous popularity and obtained several sales records in the) Tj ET endstream endobj 55 0 obj <> endobj 56 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (seventies and eighties-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (abbadino) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (abbadino-refers to a type of slobby earthenware used in some areas of Italy, to protect rooftops-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (abbadinos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (abbadinos-belonging to the cavity or sac that many catarrhinous monkeys and some rodents have on either side of the) Tj ET BT 31.19 675.89 Td (inside of their mouth, and in which they can store for some time, food before consuming them-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abbadires abadires) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (abaddires abadires- belonging to the stone or meteorite, with which idols or statues were made, which was swallowed) Tj ET BT 31.19 605.03 Td (by Saturn instead of Jupiter by order of the Goddess Rea-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (abbe cleveland) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (Abbe Cleveland-referred to in alastronomo and American meteorologist, 1838-1916-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (abbellio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (Abbellyus refers to the name given by the inhabitants of Aquileia, Gaul and Illyria, to the god Apollo.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (abbellio - abelio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (Abbellyus - Abelio- refers to the name given by the primitive inhabitants of Aquileia, Gaul and Ilir ia, to the god Apollo-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (abbellio abelio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (Abbellius Abbellius refers to the name given by the inhabitants of Aquileia, Gaul and Illyria, to the god Apollo.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (abbellio o abelio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (Abbellyus or Abelio- refers to the name given by the inhabitants of Aquileia, Gaul and Illyria, to the god Apollo.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (abbeville) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (Abbeville-refers to a town in France, located in the department of the Somme, with port on the river of the same name,) Tj ET BT 31.19 250.70 Td (with an important industrial center-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 207.58 Td (abbevillense) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 194.00 Td (abbevilliensese is the demonym of people born in Abbeville, city of France, located in the department of the Somme-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 150.88 Td (abbevillense o abevillense) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 137.31 Td (abbevilliense or abevillense-is the adjective of people born in Abbeville, city of France, located in the department of the) Tj ET BT 31.19 123.14 Td (Somme-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (abbevilliense abevillence) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (abbevilliense abevillense-is the demonym of people born in Abbeville, city of France, located in the department of the) Tj ET BT 31.19 52.27 Td (Somme-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 57 0 obj <> endobj 58 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abbevilliense abevillense) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (abbevilliense abevillense-is the demonym of people born in Abbeville, city of France, located in the department of the) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (Somme-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 731.99 Td (abbevilliense-abevillense) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 718.41 Td (abbevilliense-abevillense-is the demonym of people born in Abbeville, city of France, located in the department of the) Tj ET BT 31.19 704.24 Td (Somme-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 661.12 Td (abbevillienses) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 647.55 Td (abbevillienses-belonging to the demonym of the people born in Abbeville, city of France, located in the department of) Tj ET BT 31.19 633.37 Td (the Somme-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (abbevillienses o abevillenses) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (abbevillienses or abevillenses - belonging to the demonym of the people born in Abbeville, city of France, located in the) Tj ET BT 31.19 562.51 Td (department of the Somme-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abbuto) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (abbuto or abutoes a dedad of the Japanese Pantheon, venerated throughout the country - refers to a deity to which the) Tj ET BT 31.19 491.64 Td (Japanese beg for his health and the sailors worship it as God of the wind-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (abcariopio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (abcariopium-refers to a type of opium manufactured in some regions of India, of very low quality and highly additive-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (abcariopios) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (abcariopios-belonging to a type of slate edge used in some areas of Italy, to protect the roofs-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (abdal) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (means, between Mohammedans '' '' which is inspired by Dios '' '' / / also refers to this term to the Tartar priest -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (abdamn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (Abdamon-refers to grant Syria which could guess, in ancient times, any type of enigma, due to its great wisdom-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (abdemn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (Abdemon-term that refers to the Syrian Commander, King of Salamis, in the 415 to. C, who conquered Cyprus-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (abdera) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (Abdera - refers to Coleoptera, heteromero, uninsecto, living on rotten wood -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (abderas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (abderates-belonging to a coleopter insect, heteromer, which dwells on rotting wood) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (abderes) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (abderes - alcompanero of Hercules who, according to legend, was devoured by the mares that Hercules stole the King) Tj ET endstream endobj 59 0 obj <> endobj 60 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (Diomedes - concerns) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 760.33 Td (abderitano) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 746.76 Td (Abderiten-refers to the expression : gentility corresponding to the person born in Abdera-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 703.64 Td (abdesto) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 690.07 Td (wudu - refers to the ablution, that in accordance with its law, make the Turks -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 646.95 Td (abdica) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 633.37 Td (abdicates - refers to the expression: renounces an honorary position -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 590.25 Td (abdicaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 576.68 Td (Abdicated-refers to the expression: he resigned from honorary office) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (abdicabas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (abdicabas-refers to the expression: he resigned to honorific office-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (abdicad) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (abdicad-refers to the term : renounce honorific office) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (abdicamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (we abdicate-refers to the expression: we resign from honorific office-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (abdican) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (abdican-refers to the expression : renounce honorific office) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (abdicar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (abdicate - refers to the expression: defecting from a religious belief -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (abdicar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (abdicar-refers to the expression: he will resign from the honorific office) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (abdicarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (abdicate-refers to the expression: they shall resign from honorific office-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (abdicars) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (abdicar-refers to the term: you will relinquish the honorary office) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (abdicaremos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (We abdicaremos - refers to the expression: renunciaremosal honorary Manager -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 61 0 obj <> endobj 62 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abdicara) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (abdicate-refers to the expression: he would resign from honorific office-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abdicaron) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (abdicaron-refers to the term: relinquish honorary office) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abdicas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (abdicas-refers to the expression: you renounce an honorific office-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abdicbamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (abdicists-refers to the expression: we resigned to honorific office-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abdicis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (abdidics-refers to the expression: you re-indie honorific) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abdico) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (I refer to the term: renouncing the honorary charge-the crown, for reasons of sickness, in favor of the Prince-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abdic) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (abde- refers to the expression: he renounced the honorary office) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abdimia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (abdimia-Genus of birds, typical of southern Africa, of the family of ciconids or storks, characterized by having a straight) Tj ET BT 31.19 378.26 Td (beak, both sides of the head and chin naked, tail with purple and green reflections, body and white underparts-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (abdimias) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (abdimias-belonging to a congenital disease consisting of the shortness of the rectus tummy tucks of the abdomen-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (abdiquen) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (It corresponds to the expression "renounce a position or title". -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (abdiqu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (abdiqu-refers to the expression: I resigned to honorific office-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (abditae causae) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (Abditae Causae-is a Latin locution that means: "hidden causes, unknown", and is used to designate diseases whose) Tj ET BT 31.19 137.31 Td (symptoms do not reveal the reasons that originate them-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 94.19 Td (abditolarva) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 80.62 Td (abditolarva - refers success genre of hymenopterous insects that, by depositing its larvae in the tissues of plants,) Tj ET BT 31.19 66.45 Td (produce a phenomenal vegetation -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 63 0 obj <> endobj 64 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abdas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Obadiah-refers, in the sacred history, almayordomo of Ahab, King of Jerusalem, that prevented a hundred prophets) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (being victims of the ruthless Queen Jezebel-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 731.99 Td (abdolnimo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 718.41 Td (Abdolonimo-referred to in alnombre of one of the Kings of the ancient city of tyre-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 675.29 Td (abdomen agudo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 661.72 Td (acute abdomen - refers to the expression: Group of signs and symptoms related to any intra-abdominal morbid state) Tj ET BT 31.19 647.55 Td (that requires immediate surgical intervention.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 604.43 Td (abdomen en acorden) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 590.85 Td (abdomen in accordion- refers to swelling of the abdomen, which comes and goes quickly and is not due to gas) Tj ET BT 31.19 576.68 Td (distention or tumor-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 533.56 Td (abdomen escafoideo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 519.99 Td (scaphoid abdomen-sunken wall abdomen, a condition usually observed in children with certain brain diseases-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 476.87 Td (abdomen obstipum) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 463.30 Td (abdomen obstipum-congenital disease consisting of the shortness of the rectus tummy tucks of the abdomen-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 420.18 Td (abdomen pndulo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 406.60 Td (abdomen pendulum-refers to the state of relaxation of the abdominal walls-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 363.48 Td (abdominales) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 349.91 Td (relating or belonging to the abdomen. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (abdominogenitales) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (abdominogenital - belonging to or relating to the abdomen and genital organs-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (abdominoscopia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (abdominoscopia - referred to in alexamen or recognition of the abdomen -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (abdominoscpico) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (abdominoscopico - refers to the expression: on the abdominoscopia -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (abdmenes escafoideos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (scaphoid abdomens-swelling of the abdomen, which comes and goes quickly and is not due to gas distention or tumor-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (abdmenes pndulos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (pendulous abdomens-belonging to the state of relaxation of the abdominal walls-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 65 0 obj <> endobj 66 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abdmino artico, ca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Aortic abdomen, CA-refers to each of the 20 or 30 lymph nodes located around the abdominal aorta up to the level of its) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (bifurcation-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 731.99 Td (abdmino articos, cas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 718.41 Td (abdomen aortic , cas-belonging to the 20 or 30 lymph nodes located around the abdominal aorta to the level of its) Tj ET BT 31.19 704.24 Td (bifurcation-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 661.12 Td (abdminoescrotal) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 647.55 Td (abdomen-scrotal- pertaining to or relating to the abdomen and scroot-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 604.43 Td (abdminoescrotales) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 590.85 Td (abdomen-scrotal-belonging or relating to the region of the human body between the abdomen and the scrotum-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 547.74 Td (abdminogenital) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 534.16 Td (abdominogenital - pertaining to or relating to the abdomen and genital organs) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 491.04 Td (abdn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 477.47 Td (Abdon-se 12th refiereal judge of Israel, of the tribe of Ephraim, which left forty children-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 434.35 Td (abducciones) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 420.78 Td (abduction - belonging to the action: lead or get to out an end of the body, away from the median plane -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 377.66 Td (abduccin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 364.08 Td (abduction - refers to the expression: syllogism in which the major premise is obvious and likely minor, with the) Tj ET BT 31.19 349.91 Td (particularity that it can show more easily than the conclusion -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 306.79 Td (abduce) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 293.22 Td (abduct - refers to the expression: cause someone a strong attraction -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 250.10 Td (abducen) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 236.52 Td (abduct - refers to the expression: causanen someone a strong attraction -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 193.40 Td (abduces) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 179.83 Td (abduces - refers to the expression: cause someone a strong attraction -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 136.71 Td (abducid) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 123.14 Td (Cause someone a strong attraction. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 80.02 Td (abducimos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 66.45 Td (abducimos - refers to the expression: causamosen someone a strong attraction -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 67 0 obj <> endobj 68 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abducir) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (abducir - refers to the expression: cause someone a strong attraction. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abducir) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Abduction-refers to the expression: it will cause in someone a strong attraction-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abducirn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (abduction-refers to the expression: it will cause someone to be strongly attracted to) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abducirs) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (Abduction-refers to the expression: Causarsen someone a strong attraction-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abduciremos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (We will abduct-refers to the expression: Causaremosen someone a strong attraction-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abducir) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (I will abduct-refers to the expression: Causaren someone a strong attraction-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abducira) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (Abduction-refers to the expression: someone would be a strong attraction-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abduca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (abducia - refers to the expression: causabaen someone a strong attraction -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (abducamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (abduciamos - refers to the expression: causabanen someone a strong attraction -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (abducan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (abducian - refers to the expression: causabamosen someone a strong attraction -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (abducas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (abducias - refers to the expression: causabasen someone a strong attraction -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (abducs) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (abducis - refers to the expression: causaisen someone a strong attraction -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (abductor) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (\(\(\(abductor - refers to the expression: 1\) of abduction or relative to her - 2\) tube that collects and channels gas detached) Tj ET BT 31.19 94.79 Td (in a reaction-4\) hijacker, raptor -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (abduje) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (abduje - refers to the expression: causeen someone a strong attraction -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 69 0 obj <> endobj 70 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abdujeron) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (abdujeron - refers to the expression: causaronen someone a strong attraction -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abdujiste) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (abdujiste - refers to the expression: causasteen someone a strong attraction -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abdujo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (abdujo - refers to the expression: causoen someone a strong attraction -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abdullah) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (It is a King of Jordan, who was assassinated in Jerusalem in 1951. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abduzco) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (abduzco - refers to the expression: causoen someone a strong attraction -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abe shinzo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (Abe Shinzo-referred to Japanese alpolitico, born in 1954, who was Prime Minister of Japan between 2006 and 2007 -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abedul) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (birch-refers to the common name of various deciduous trees, of the beta-rosaceae family, genus Betula. They are) Tj ET BT 31.19 434.95 Td (species of medium height, milky white bark, flexible and hanging branches, diamond-shaped leaves, small, pointed and) Tj ET BT 31.19 420.78 Td (toothed, with male and female flowers on the same foot; it is distributed almost all over Europe, and is used in carpentry) Tj ET BT 31.19 406.60 Td (and cabinetry, in the manufacture of rustic shoes, baskets, boxes, etc. Its leaves have medicinal properties and its bark) Tj ET BT 31.19 392.43 Td (contains an essential oil that is used to tan different types of skin-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (abedul amarillo) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (Yellow birch -. belonging to a variety or ornamental species deabedul-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (abedul chino) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (Chinese Birch -. belonging to a variety or ornamental species deabedul-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (abedul coreano-) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (Korean Birch -. belonging to a variety or ornamental species deabedul-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (abedul de maximowicz) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (Monarch Birch-. belonging to a variety or ornamental species deabedul-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (abedul gris) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (grey Birch -. belonging to a variety or ornamental species deabedul-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (abedular) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (Birch - refers to the expression: Birch plantation -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 71 0 obj <> endobj 72 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abedules) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (birches-belonging to the common name of several deciduous trees, of the family Betulaceae, genus Betulia. They are) Tj ET BT 31.19 775.11 Td (medium-height species, milky white bark, flexible and hanging branches, rhombus-shaped leaves, small, pointed and) Tj ET BT 31.19 760.93 Td (toothed, with male and female flowers on the same stem; It is distributed throughout almost all of Europe, and is used in) Tj ET BT 31.19 746.76 Td (carpentry and cabinetmaking, in the manufacture of rustic shoes, baskets, boxes, etc. Its leaves have medicinal) Tj ET BT 31.19 732.59 Td (properties and its bark contains an essential oil that is used to tan different types of hides.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abedulino) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (abedulino - refers to the expression: belonging or similar to the Birch -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abeja) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (Bee - refers to the expression, in Astronomy: fly, which is one of the minor southern constellations -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abeja sin aguijn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (Stingless bee - refers to the expression: social bee belonging to the subfamily Meliponinae, which defends its nests) Tj ET BT 31.19 548.34 Td (biting, no itching, and are also important pollinators - the stingless bee Word is of use in beekeeping -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (abejam) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (Bee-in the Old Testament, refers to the name of the judge of Israel, successor of Jephthah- ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (abejam abejan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (Bee-Bee-in the Old Testament, judge of Israel, successor of Jephthah- ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (abejam o abejan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (Bee or Bee-in the Old Testament, judge of Israel, successor of Jephthah- ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (abejam-abejan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (Bee - Bee-in the Old Testament, judge of Israel, successor of Jephthah- ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (abejan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (Abejan-in the Old Testament, judge of Israel, successor of Jephthah- ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (abejan abejam) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (Bee-Bee-in the Old Testament, judge of Israel, successor of Jephthah- ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (abejan o abejam) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (Bee or Bee-in the Old Testament, judge of Israel, successor of Jephthah- ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (abejan-abejam) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (Bee - Bee-in the Old Testament, judge of Israel, successor of Jephthah- ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (abejarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (abejaron - refers to the worm whose food are the leaves of the trees -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 73 0 obj <> endobj 74 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abejarucos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Bee-eaters-belonging to a '' bird of the suborder of the sindactilos, which feed on bees, wasps and other Hymenoptera ''-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abejeras) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (abejeras-belonging alnombre that receives the Apiary-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abejeros) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (relating or belonging to the bees. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abejones) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (drones - refers to the drones that attack the coffee Berry -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abejorral) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (Abejorral - refers to unmunicipio of Colombia-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abejorros) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (It is the common name of various insects of Hymenoptera, hairy and very buzzers. -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abejn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (drone - refers to type of play that is performed between three people - or unespecie) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abel) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (Abel - refers to biblical alpersonaje, second son of Adam and Eva - Abel was murdered by his brother Cain-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (abel john) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (Abel John - refers to the biochemical U.S., 1854-1938, which investigated the endocrine glands -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (abelardo pedro) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (Abelardo Pedrose refers to the French philosopher, 1079-1142, held, like Aristotle, that the reality is that of the) Tj ET BT 31.19 264.87 Td (individual; his ideas and his controversial spirit earned him persecutions and convictions-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (abelia) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (ABELIA - refers to a shrub garden, originally from China, hermaphroditic flowers and leaves whole and opposite -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (abelias) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (abelias-belonging to hermaphrodite flowers, leaves opposite and entire plant, its fruit is a leathery Berry-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (abelio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (Abellio-relates alnombre that the inhabitants of Aquilea, Gaul and Illyria, gave to the God Apollo-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (abelio abbellio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (Abellius Abbellius refers to the name given by the inhabitants of Aquileia, Gaul and Illyria, to the god Apollo.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 75 0 obj <> endobj 76 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abelio abelin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Abelius Abelion- refers to the name given by the inhabitants of Aquileia, Gaul and Illyria, to the god Apollo-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abelio abelln) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Abelio Abelln- refers to the name given by the inhabitants of Aquileia, Gaul and Illyria, to the god Apollo-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abelio o abbellio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (Abelio or Abbellio- refers to the name given by the inhabitants of Aquileia, Gaul and Illyria, to the god Apollo.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abelio o abelin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (Abelio or Abelin- refers to the name given by the inhabitants of Aquilea, Gaul and Ilyria, to the god Apollo-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abelio o abelln) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (Abelio or Abelln- refers to the name given by the inhabitants of Aquilea, Gaul and Ilyria, to the god Apollo-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abelio-abbellio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (Abelius-Abbellius- refers to the name given by the inhabitants of Aquileia, Gaul and Illyria, to the god Apollo.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abelio-abelin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (Abelius - Abelion - refers to the name given by the inhabitants of Aquileia, Gaul and Illyria, to the god Apollo-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abelio-abelln) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (Abelius - Abelln - refers to the name given by the inhabitants of Aquileia, Gaul and Illyria, to the god Apollo-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (abelin) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (Abelion- refers to the name given by the inhabitants of Aquilea, Gaul and Ilyria, to the god Apollo-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (abelin - abelio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (Abeln - Abelio - refers to the name given by the inhabitants of Aquilea, Gaul and Ilyria, to the god Apollo-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (abelin abelio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (Abeln Abelio- refers to the name given by the inhabitants of Aquilea, Gaul and Ilyria, to the god Apollo-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (abelin o abelio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (Abeln or Abelio- refers to the name given by the inhabitants of Aquilea, Gaul and Ilyria, to the god Apollo-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 122.54 Td (abelin, abelio) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 108.97 Td (Abelion, Abelio- refers to the name given by the inhabitants of Aquileia, Gaul and Illyria, to the god Apollo-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 65.85 Td (abella) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 52.27 Td (Abella - refers to the expression: Bee -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 77 0 obj <> endobj 78 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abellaca) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (abellaca - refers to the expression: makes perverse someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abellacaba) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (It abellacaba - it refers to the expression: haciaperverso someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abellacaban) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (They abellacaban - refers to the expression: hacianperverso to someone-abellacabancon haughty speeches to all fans) Tj ET BT 31.19 661.72 Td (and followers -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 618.60 Td (abellacabas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 605.03 Td (You abellacabas - it refers to the expression: haciasperverso someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 561.91 Td (abellacad) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 548.34 Td (You mean, make someone mean. ) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 505.22 Td (abellacamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 491.64 Td (We abellacamos - refers to the expression: hacemosperverso someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 448.52 Td (abellacan) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 434.95 Td (They abellacan - refers to the expression: hacenperverso someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 391.83 Td (abellacar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 378.26 Td (It abellacar - it refers to the expression: will do evil to anyone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 335.14 Td (abellacarn) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 321.56 Td (They abellacarn - refers to the expression: haranperverso someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 278.44 Td (abellacars) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 264.87 Td (You abellacars - it refers to the expression: harasperverso someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 221.75 Td (abellacaremos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 208.18 Td (We abellacaremos - refers to the expression: haremosperverso someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 165.06 Td (abellacar) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 151.48 Td (I abellacar - refers to the expression: hareperverso someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (abellacara) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (It abellacara - it refers to the expression: hariaperverso someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 51.67 Td (abellacaron) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 38.10 Td (Abellacaron-refers to the expression: Hicieronperverso to someone-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET endstream endobj 79 0 obj <> endobj 80 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 802.85 Td (abellacas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 789.28 Td (Abellacas-refers to the expression: Hacesperverso to someone-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abellacaste) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (Abellacaste-refers to the expression: Hicisteperverso to someone-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 689.47 Td (abellacbamos) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 675.89 Td (We abellacbamos - refers to the expression: any person or animal - haciamosperverso) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 632.77 Td (abellacis) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 619.20 Td (You abellacis - it refers to the expression: haceisperverso someone -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 576.08 Td (abellaco) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 562.51 Td (Abellaco-refers to the expression: Hagoperverso to someone-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 519.39 Td (abellac) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 505.82 Td (Abellac-refers to the expression: Hizoperverso to someone-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 462.70 Td (abellaita) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 449.12 Td (abellaite- It is a mineral composed basically of basic carbonate of lead and sodium-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 406.00 Td (abellaitas) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 392.43 Td (abellaites-belonging to a mineral composed of basic lead carbonate and sodium-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 349.31 Td (abellaqu) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 335.74 Td (Abellaqu-refers to the expression: Hiceperverso to someone-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 292.62 Td (abellares) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 279.04 Td (abellares-belonging to the expression: abejar -) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 235.92 Td (abelleros) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 222.35 Td (abelleros-belonging to the expression: honey - buzzard) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 179.23 Td (abellota) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 165.66 Td (Abellota-refers to the fruit type achene of light brown, pointed, oval color that corresponds to certain vegetables such as) Tj ET BT 31.19 151.48 Td (oak or holm oak, acorn-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 108.37 Td (abellotada abellotado) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 94.79 Td (abellotada abellotado-refers to any object that has a figure similar or similar to the acorn, fruit of the holm oak and oak,) Tj ET BT 31.19 80.62 Td (oval, pointed and semi-hard shell-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 37.50 Td (abellotada o abellotado) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET endstream endobj 81 0 obj <> endobj 82 0 obj <> stream 2 J 0.57 w BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 803.45 Td (acorned or abellotado- refers to any object that has a figure similar or similar to the acorn, fruit of the holm oak and oak,) Tj ET BT 31.19 789.28 Td (oval, pointed and semi-hard shell.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 746.16 Td (abellotada, abellotado) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 732.59 Td (acorned, abellotado-refers to any object that has a figure similar or similar to the acorn, fruit of the holm oak and oak,) Tj ET BT 31.19 718.41 Td (oval, pointed and semi-hard shell-) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 675.29 Td (abellotada, do-) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 661.72 Td (acorned, do-refers to any object that has a figure similar or similar to the acorn, fruit of the holm oak and oak, oval,) Tj ET BT 31.19 647.55 Td (pointed and semi-hard shell.) Tj ET BT /F2 12.00 Tf ET BT 31.19 604.43 Td (abellotada,abellotado) Tj ET BT /F1 10.00 Tf ET BT 31.19 590.85 Td (abellotada-abellotado-refers to any object that has a figure similar or similar to the acorn, fruit of the holm oak and oak,) Tj ET BT 31.19 576.68 Td (oval, pointed and semi-hard shell.) Tj ET endstream endobj 1 0 obj <> endobj 83 0 obj <> endobj 84 0 obj <> endobj 85 0 obj <> stream JFIF``C      C  " }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr $4%&'()*56789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz ? ?2t;+htPj:dmFFXp.k[/>3-xF$ .p$ed@z <_7y|@zψZ,cvh 1[!?$H՘1,HiMVug[ᗅ!dQ;ɪ2'[IS־h?m{$Gl1xOO)fԚڢ?G,k7?EIif8($3GEmFZg ("x -3`~_Q?k?m(KL4Xo%ࢀ?G,k7?EIif8($3GEmFZg (/UN; AsJDɧI^ɠ- ÞjR_'ZԪd2J'Ip0$kx{~=˩wHEI# $GJtnkM>_a$g-w=f/$ Jj ?0d5^Km~6𷅼7}ēR.\2 s6raT ~ gŏ[r1uyc07nx[ wiOe=u7Z(|7tWli)1ʌUttP>$~ğ/<S:YA{K$hHʺ8$q@QEQE}?U|/{Z+NSf*ӽo?MmW~?MmWQEQE{ ~isz-.I@[KhB8n~>Do&KÍKԠm~z/|9\qc@kseͻ<ȧYcq6VKOxO)w *Xvm-έ ḺWQ]Ǐ[E<K<~c%̛F"e"+!_To%ojxK-֛4pɸ?ʸc-n _ Q@&vxRӕG9Ke!Lý$aw=W/iO[|qvaMfU]aYgwqy$`,h(($7i;_wR4Uk|K_5kmMJ+?_5kmMJ((( 5%ǍÿZk:o%L~|A̐?t!m?Qĺ*˹I+  Eꟲk/EmRm>(psnᡸUʌ@߾1| W7kƾ ˦d:V\U`qT_/~1|4կ]<#n k8 %H+<q>cv<: ͂ *Ao++6۟O"k.[rGx]nϳ7ylǷk~b?FL}FV<_=(`Ev~h؟Cڗҵ[ǟ uFtǗ״gWӖplDUKnc )⿰ڟBSk ~=O*itf[lDQvs]H F#Wmc>~^ּYJ>|d!?&,{cj<͛Aq km~(k {fK ONṀN2IVH 7EPEPIJoeWw?$7i;@̗)#kdN~8W)#kdN~8PEP^~_?_wŸxKҤ*9.3.!]|gu7z$ ú!vR|z11׶Hۯo^~'X;i͍osmqE5J:0YH 25su P%K w:ȼr$XրA &( OxZm=súkZsw%ի`ʄ22[N?e^Tc+%  e5Ү u|C6x z?%ih Ro$A{m2 "622GPka}'7q@:eϋ)!KX/7o{ŷi[,1`*&^վZ?mj⅓ͱtT>=PEPEPIJoeWw?$7i;@̗)#kdN~8W)#kdN~8PEP]~񷇥_viiț;ihp(z~>Ⱦ O|EkGKFv\;0.RU?6y/൅֏}iΉ oG5k7=[fPV@l3:E-W_|14я]%]ڒq/EpKO> KxgG>]Hz>GwkKF Gu?_' C>M- ޅTfk{- ¨2;[ym{>xk/O zZLV:弢C"ȳ޴V9Vݕ… ()ty KKXG((||2Nz>(t6!VТQQQU@4x N?l ֠zGiȗXBɀG mk*| :٧Z_%jYY`VD:e\.6ٰ(.PF[;˭GRg{Ziv,HK3KI$@(( ;)M_NW?U|/{Z(l ۟jU_?{x^ֳx{\\irZ]ڱKG,d:2ɢ?@g_9mmlsZV~-ҠXG rI#s۷1l]?K'ݷе@梣z(Ŀyc2Zwঌ`Ig_3/^G} {ߵ4U̓&LCIij@Yd%HQEQEQEwR4Uk|K |~| a2Gx[<9|;eIpP PWNv:`%]ߵ췮e~)}$+yT.Frg~s&j%d?WP;~j8" h?ӿ7O7#~?>Nm?jG:wiWz;SѴy=ڛ_+tMF çjo6o5G诠?ӿ7O7#~?>Nm?jG:wiWz?az:g+( ^(rAf72qWO 2_'}SJ<-ܷtd4q.v+HmOA'|u;ǟlTΑu8%ӬnTBεE endstream endobj 2 0 obj <> /XObject << /I1 85 0 R >> >> endobj 86 0 obj << /Producer (FPDF for ASP v.1.01 beta by Lorenzo Abbati [www.aspxnet.it]) /Title (Spanish Open dictionary by GARCA ALBERTO VOL2) /Author (GARCA ALBERTO) /Keywords ( abarragana abarraganaba abarraganan abarraganar abarraganar abarraganara abarraganas abarraganis abarragano abarraja abarrajaba abarrajabais abarrajaban abarrajabas abarrajamos abarrajan abarrajar abarrajar abarrajarn abarrajars abarrajaremos abarrajar abarrajaris abarrajara abarrajarais abarrajaramos abarrajaran abarrajaras abarrajaron abarrajas abarrajase abarrajaste abarrajasteis abarrajbamos abarrajis abarrajs abarraje abarrajes abarraj abarrajo abarraj abarramiento abarramientos abarramos abarran abarranca abarrancaba abarrancaban abarrancabas abarrancad abarrancadero abarrancaderos abarrancado abarrancado, da abarrancados abarrancamiento abarrancamientos abarrancan abarrancar abarrancar abarrancarn abarrancars abarrancaremos abarrancaras abarrancaron abarrancarse abarrancas abarrancaste abarrancbamos abarrancis abarranco abarranqu abarrar abarrar abarrara abarraramos abarraran abarraras abarraron abarras abarraste abarrasteis abarraz abarraz albarraz abarraz o albarraz abarraz, albarraz abarraz-albarraz abarrbamos abarris abarre abarred abarredera abarremos abarren abarrer abarrers abarrer abarres abarr abarris abarrilado abarrilados abarra abarras abarro abarrota abarrotaba abarrotaban abarrotabas abarrotad abarrotamos abarrotan abarrotar abarrotar abarrotarn abarrotars abarrotaremos abarrotar abarrotara abarrotaron abarrotas abarrotaste abarrotbamos abarrotis abarrote abarroten abarrotero abarrotero abacero abarrotero o abacero abarrotero, abacero abarrotero-abacero abarroteros abaceros abarroteros o abaceros abarroteros,abaceros abarroteros-abaceros abarrotes abarrot abarroto abarrot abarr abartmen abartmenes abarticulaciones abarticulaciones dislocaciones abarticulaciones,dislocaciones abarticulaciones- abarticulaciones-dislocaciones abarticulacin abarticulacin dislocacin abarticulacin o dislocacin abarticulacin,dislocacin abarticulacin-dislocacin abarticular abartrosis abartrosis diartrosis abartrosis o diartrosis abartrosis, diartrosis abartrosis-diartrosis abas abas o abante abasias abasicarpa abasicarpo abasicarpos abases abasta abastaba abastad abastan abastante abastar abastars abastar abastara abastarom abastas abastasia abastasias abastaste abastbamos abastece abasteced abastecedores abastecemos abastecen abastecer abastecern abastecers abasteceremos abastecer abastecera abasteces abastecis abastecieron abasteci abasteciste abastec abasteca abastecamos abastecan abastecas abasten abastero abastezco abast abastimientos abastos abast abatana abatanaba abatanaban abatanabas abatanad abatanamos abatanan abatanar abatanarn abatanars abatanaremos abatanar abatanara abatanas abatanaste abatanbamos abatanis abatan abatano abatan abatataba abatataban abatatabas abatatad abatatan abatatar abatatar abatatar abatataste abatatbamos abatatis abatat abatato abatat abate fetel abaten abates abatia abatid abatidas abatideros abatido- abatidos abatieron abatimiento abatimientos abatimos abatir abatira abatir abatirn abatirs abatiremos abatira abatiras abatiste abatistones abatistn abat abata abatais abatamos abatan abatas abats abato abaton abatn abauchn abavi abax abaxial abaxial abaxiles abaya abayas abay abayuba abayucamos abayunca abayuncaba abayuncaban abayuncabas abayuncad abayuncan abayuncar abayuncar abayuncars abayuncaremos abayuncar abayuncara abayuncaron abayuncas abayuncaste abayuncbamos abayuncis abayunco abayunc abayunqu abazeas abazeas abaceas abazeas o abaceas abazeas-abaceas abazones abazn abcaro abculos abdesil abgaro abn abrido absico absico,ca- absicos abba abbadino abbadinos abbadires abadires abbe cleveland abbellio abbellio - abelio abbellio abelio abbellio o abelio abbeville abbevillense abbevillense o abevillense abbevilliense abevillence abbevilliense abevillense abbevilliense-abevillense abbevillienses abbevillienses o abevillenses abbuto abcariopio abcariopios abdal abdamn abdemn abdera abderas abderes abderitano abdesto abdica abdicaba abdicabas abdicad abdicamos abdican abdicar abdicar abdicarn abdicars abdicaremos abdicara abdicaron abdicas abdicbamos abdicis abdico abdic abdimia abdimias abdiquen abdiqu abditae causae abditolarva abdas abdolnimo abdomen agudo abdomen en acorden abdomen escafoideo abdomen obstipum abdomen pndulo abdominales abdominogenitales abdominoscopia abdominoscpico abdmenes escafoideos abdmenes pndulos abdmino artico, ca abdmino articos, cas abdminoescrotal abdminoescrotales abdminogenital abdn abducciones abduccin abduce abducen abduces abducid abducimos abducir abducir abducirn abducirs abduciremos abducir abducira abduca abducamos abducan abducas abducs abductor abduje abdujeron abdujiste abdujo abdullah abduzco abe shinzo abedul abedul amarillo abedul chino abedul coreano- abedul de maximowicz abedul gris abedular abedules abedulino abeja abeja sin aguijn abejam abejam abejan abejam o abejan abejam-abejan abejan abejan abejam abejan o abejam abejan-abejam abejarn abejarucos abejeras abejeros abejones abejorral abejorros abejn abel abel john abelardo pedro abelia abelias abelio abelio abbellio abelio abelin abelio abelln abelio o abbellio abelio o abelin abelio o abelln abelio-abbellio abelio-abelin abelio-abelln abelin abelin - abelio abelin abelio abelin o abelio abelin, abelio abella abellaca abellacaba abellacaban abellacabas abellacad abellacamos abellacan abellacar abellacarn abellacars abellacaremos abellacar abellacara abellacaron abellacas abellacaste abellacbamos abellacis abellaco abellac abellaita abellaitas abellaqu abellares abelleros abellota abellotada abellotado abellotada o abellotado abellotada, abellotado abellotada, do- abellotada,abellotado) /Creator (www.wordmeaning.org) /CreationDate (D:202421510028) >> endobj 87 0 obj << /Type /Catalog /Pages 1 0 R /OpenAction [3 0 R /FitH null] /PageLayout /OneColumn >> endobj xref 0 88 0000000000 65535 f 0000109628 00000 n 0000116550 00000 n 0000000009 00000 n 0000000087 00000 n 0000000464 00000 n 0000000542 00000 n 0000001930 00000 n 0000002008 00000 n 0000004825 00000 n 0000004904 00000 n 0000007433 00000 n 0000007513 00000 n 0000010013 00000 n 0000010093 00000 n 0000012774 00000 n 0000012854 00000 n 0000015669 00000 n 0000015749 00000 n 0000018247 00000 n 0000018327 00000 n 0000021945 00000 n 0000022025 00000 n 0000024853 00000 n 0000024933 00000 n 0000027539 00000 n 0000027619 00000 n 0000030513 00000 n 0000030593 00000 n 0000033417 00000 n 0000033497 00000 n 0000036406 00000 n 0000036486 00000 n 0000039110 00000 n 0000039190 00000 n 0000041722 00000 n 0000041802 00000 n 0000044626 00000 n 0000044706 00000 n 0000047168 00000 n 0000047248 00000 n 0000049862 00000 n 0000049942 00000 n 0000052896 00000 n 0000052976 00000 n 0000055681 00000 n 0000055761 00000 n 0000058532 00000 n 0000058612 00000 n 0000061348 00000 n 0000061428 00000 n 0000064193 00000 n 0000064273 00000 n 0000067133 00000 n 0000067213 00000 n 0000070184 00000 n 0000070264 00000 n 0000073390 00000 n 0000073470 00000 n 0000076584 00000 n 0000076664 00000 n 0000079064 00000 n 0000079144 00000 n 0000081928 00000 n 0000082008 00000 n 0000084845 00000 n 0000084925 00000 n 0000087669 00000 n 0000087749 00000 n 0000090454 00000 n 0000090534 00000 n 0000093513 00000 n 0000093593 00000 n 0000097011 00000 n 0000097091 00000 n 0000099953 00000 n 0000100033 00000 n 0000103086 00000 n 0000103166 00000 n 0000105701 00000 n 0000105781 00000 n 0000108366 00000 n 0000108446 00000 n 0000109986 00000 n 0000110083 00000 n 0000110185 00000 n 0000116676 00000 n 0000122737 00000 n trailer << /Size 88 /Root 87 0 R /Info 86 0 R >> startxref 122841 %%EOF