The meaning of "luck" in Argentina has a strange, almost questionable origin. The taba campero is a sort of throw of dice made a bone-in taba that has only two possibilities: "luck" and "ass". I earned that spiking "luck" in the cheese (mud which made of cloth); but the expression "having ass" is used by understatements, originally was "You have No ass!" (didn't the hollow part of the bone), which then was like "you have ass!" for the colloquial use and in general, out of the game.
* Only one "like" per meaning and day, the more "likes" the meaning will appear higher in the list