S Logo
 Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Concha Utrillas.



##1## Image

Concha Utrillas.
  106

 ValuePosition
Position2727
Accepted meanings10627
Obtained votes1139
Votes by meaning0.015673
Inquiries107031
Queries by meaning105673
Feed + Pdf Follow the Concha Utrillas. dictionary updates through this feed using any of the existing free feed readersFollow the Concha Utrillas. dictionary updates through this pdf using any of the existing free pdf readers

"Statistics updated on 7/16/2019 11:04:28 PM"




Meanings sorted by:

nos han de oír nos oirán los sordos
  2

The correct expression is "they will hear us to the deaf" and it is said to indicate that something rough, hidden or important is going to be told to the four winds, to anyone who wants to hear it, that everyone will know.

  
suberse el pavo
  2

Raise the turkey: The correct expression is to raise the turkey: It is to leave the colors to become the cheeks naturally for a moment of trouble, of shame, of excitement, of effort.

  
me pasé
  3

I passed: He says he was not right, fair, just or impartial in making a comment or making a determination that harms someone.

  
me pasé
  4

I passed: He says he was not right, fair, just or impartial in making a comment or making a determination that harms someone.

  
chica o chico
  4

Girl or boy: She expresses herself with question, girl or boy? , is the same as girl or child?. It is a question that is summarized to the pregnant woman to ask what is the sex of the baby waiting, and also used with pet owners to ask what is the sex of your animal and address him correctly.

  
ser de cajón
  3

Being of cajon: to be something obvious, patent, undisputed, evident, to be something clear and not need explanation or clarification.

  
sota, caballo y rey
  2

Sota, Horse and King: they are three figures of the Spanish deck, but the expression does not refer to the deck but it expresses figuratively that a matter or circumstance that is repeated frequently does so always in the same way, without variation, and that it is very limited and repetitive.

  
¡jolines!
  2

Jolines! : It is an expression that does not have a specific meaning and indicates annoyance, nuisance, can, annoyance. Discomfort, also astonishment, surprise admiration, bewilderment etc. Depending on the circumstance of the matter to which it refers.

  
que carece de toda lógica
  2

That lacks any logic: it is said of the actions or words that express something absurd, meaningless, incredible, irrational.

  
vivir con holgura
  2

Living with slack: it is living with economic wellbeing, without spending needs for lack of money, living without narrowness or hardship even if it is not rich.

  
bichos
  2

Bugs: Used to refer to animals of any kind such as insects, worms, snakes, frogs, etc. , and also in a figurative manner to people who are insidious, malicious, harmful, evil.

  
permanecer mudo
  3

To remain silent: it is not to speak or to intervene in a conversation, it is to be quiet, not to say anything or to comment on the subject of which one speaks.

  
agua posada
  2

Water Inn: It is the water that in a container is allowed to rest, to be still, so that little by little the products that are dissolved in it are held in the bottom and the water is transparent after a while.

  
rascarse bolsillo
  2

Scratching your pocket: is making a payment, a disbursement of money that was not planned to be made.

  
ser chistoso
  2

Be funny: It is said that it is talkative, sympathetic and always has a joke or anecdote on hand that illustrates and gracefully explains the issue that is being talked about.

  
al tuntún
  4

To the tuntun: tells of the actions done sloppily, stupidly, without any attention or care, without regard to advantages or disadvantages, is also go stumble, tripping.

  
pelotillear
  2

Pelotillear: It is said of praise, flattery and excessive amiability towards one person.

  
irse por los cerros de úbeda
  2

Go for the hills of Ubeda: it is said when someone tries to tell or explain something and dilates your speech entering another issue that embarulla and bundles that tries to tell.

  
llegar en un periquete
  2

Get in a snap: arrive at a time, in an instant, in a second, immediately.

  
desentramparse
  2

Desentrampar is: escape from a trap, a trap, metaphorically is to pay all the debts.

  






Follow www.wordmeaning.org on Facebook  Follow www.wordmeaning.org on Twitter  Follow www.wordmeaning.org on Google+  Follow www.wordmeaning.org on feed