S Logo
 Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Spanish Open dictionary by Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3869

 ValuePosition
Position99
Accepted meanings38699
Obtained votes509
Votes by meaning0.0120
Inquiries1099678
Queries by meaning2820
Feed + Pdf Follow the Felipe Lorenzo del Río dictionary updates through this feed using any of the existing free feed readersFollow the Felipe Lorenzo del Río dictionary updates through this pdf using any of the existing free pdf readers

"Statistics updated on 3/29/2024 2:49:34 AM"




Meanings sorted by:

cucaburra
  4

Australian crow-sized bird, New Guinea dacelo say ornithologists. They also call him the bird of laughter because his song seems like a somewhat grotesque laugh. It has a long, strong beak that allows it to hunt small animals and insects.

  
tetragrámaton
  6

Elaborating on what the colleagues say I do not know if I will contribute something new but I like the word. The four-letter word whose etymology furoya speaks to us and which we transcribe as Yahweh or Yahweh, lengthening the first vowel, by the Hebrew letters written backwards in that language, the yod (our i or y), the he (our a, e), the waw (our v, f, w, u) and again the he. The Greek texts translated it as kyrios and the Latins as dominus, lord or lord and others with less reverence, master, master, chief.

  
sapoconcho
  5

The toad that has a shell, for Galicians, is the tartaruga, the European river turtle, emys orbicularis, which is protected. It lives in the channels of slow and clean water with abundant vegetation especially in the north of the peninsula.

  
tartaruga
  6

In Galician, Italian and Portuguese, turtle, term derived in origin from the Greek Tartars, the Tartarus, the underground place of Hell, from where the ancients supposed that the toads, snakes and other reptiles came.

  
arre
  5

Interjection used almost everywhere to initiate the march of donkeys and other cavalries or to accelerate it. From here was born the term muleteer. All the donkeys alistanos, although there are few left in my land, understand the meaning of arre! and XOO! its opposite. Our neighbors upstairs often say: Nin tanto arre que fuxa nin tanto xo que parare : Neither so much nor so bald.

  
planchar oreja
  4

Colloquial expression that is usually used especially by young people when going to sleep. I have always heard it with the determined article, iron the ear, because when sleeping on your side, not on your back, one of our ears is somewhat crushed by the weight of the pumpkin.

  
cuyo
  7

In addition to the Argentine Cuyo with capital letter, beautiful region from what I have seen, with lowercase is a relative adjective derived from the Latin cuius , genitive singular of the relative pronoun qui quae quod , of which , of which , of which . It is also used in plural. It therefore agrees in gender and number with the noun to which it immediately precedes, alluding to a possessor or referent mentioned above.

  
sorropotún
  6

Dish of the gastronomy of Cantabria and Asturias, almost equivalent to the Basque marmitako. It is a stew of potatoes with bonito from the north that fishermen made in their incursions through the Cantabrian Sea. He is now the gastronomic star of San Vicente de la Barquera and other places on the Cantabrian coast.

  
huella y peralte
  10

In a ladder the footprint is the flat depth of each rung and the cant is the height from rung to rung. In other places they also say footprint and counter-footprint, step and counterstep, step and partition or pedada and elevation. The law of Blondel, French architect of the eighteenth century, states that 2 footprints plus 1 cant must be equal to 64 cms. Its ideal relationship would be: the cant, vertical part of the step, 18 cms and the footprint, horizontal part, 28. Other architects somewhat decrease the 64 cms. In any case, it is necessary to take into account the space available and other circumstances when making the staircase.

  
escolarca
  6

From the Greek scholé , leisure , free time , study center , school and arché , principle, origin, authority , power : Diadochus , director of the Greek philosophical schools , guarantor of his line of thought after his foundation . The first scholar of the Academy at Plato's death was his nephew Speusippus, at the Lyceum, Theophrasthus, in the Garden, Hermarcus of Mytilene and at the Stoa, Cleantes.

  
esbarizaculos
  6

For the maños, slide, slides, recreational sliding ramp that children use with joy. In the past, the esbarizaculos was an ice ramp on the ground. So the ass was heated and the pants were annoyed so that the anger when they got home was safe.

  
en poridad
  4

Old and unused adverbial locution that preferably meant secretly, with stealth, caution, reserve or prudence, the same as the most recent in purity that can also mean clearly, bluntly and in the strict sense, pristinely.

  
haceos
  6

Second person plural of the imperative of the verb to do with the enclitic pronoun of the same person . Do not confuse with the infinitive haceros and much less with the noun aceros as it happens in the old joke of the Basques who see repeatedly on the road the advertising poster "Aceros de Llodio" . And at the end one says: What, Patxi! Do we make Llodio or not?

  
camanchaca
  6

In Aymara, darkness. Dense, coastal and morning fog from southern Peru and northern Chile near the Atacama Desert, which is displaced by the wind inland. I have read that around here they use fog catchers that can get several liters of water a day per square meter of mesh. A phenomenal idea that can be transferred to places that have high relative humidity values.

  
feixe
  8

Galician term . In my Asturian land alistana they say feije . It is a bundle or herd of green or dry grass, rapeseed, collard greens, ferraña or other fodder for animals. Since I was a child I learned to do the feijes well so that they did not spoil on the way whether I had to carry them on my back or on the hooks of the donkey.

  
órdiga
  10

Euphemism of host in the popular saying, gauntlet, slap. I have heard it for my land, Castilla y León and La Rioja.

  
brocardo
  6

Eponym of Burchard , Latinization of Burckhard, bishop of Worms in the X-XI centuries, compiler and popularizer of Canon Law. Legal maxim usually in Latin form like this : Dura lex , sed lex

  
est
  15

Third person singular of the present indicative of the Latin verb sum that we translate by ser , estar , haber . It is also used as an auxiliary in the passive and periphrastic voices of Latin.

  
jara
  6

It is the shrub par excellence of my land with a beautiful flower in the month of May, which has always warmed the Alistanas kitchens. Its leaves secrete a pringous substance, the labdanum, which there they call cerute. In the rainy temperate autumns and in symbiosis with a bacterium, according to researchers from the University of Valladolid, from its roots sprouts the boletus edilis, the mushroom of the rockrose, say the alistanos, a gastronomic delight. These days I have remembered Victor Jara, the Chilean singer-songwriter, murdered by Pinochet and his panda in collaboration with those above in '73. It seems that they want to start doing justice. Good hours, green sleeves! 50 years later!

  
cuna de judas
  6

Instrument of torture used by the Inquisition to make those who fell into its clutches sing. I think some dictatorships have also used it in more recent times. It consists of a pointed wooden pyramid on which the body of the unfortunate was dropped. The idea is attributed to the sixteenth-century Bolognese jurist Ippolito Marsili.

  






Follow www.wordmeaning.org on Facebook  Follow www.wordmeaning.org on Twitter  Follow www.wordmeaning.org on Google+  Follow www.wordmeaning.org on feed