arredo go is incorrectly written and it should be written as "Arredovaya" being its meaning: In Yucatán is an interjection that the people used to denote disgust and is used as a single word: Arredovaya
Anónimo
ARREDO VAYA is a synonym of the Latin expression " vade retro " Evangelical source, that means " back ".Before an event unknown in its origin, the country people, in the early 20th century Mexico, they exclaimed with both expressions.
Anónimo
Now complete and ended my previous comment. "Arredo go " appears to be an onomatopoeic expression of " vade retro ".In the popular superstition concerning Devils, witches, chaneque, etc.esta phrase is exclaimed to ward off the supposed evil entity...
This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept ourCookies PoliciesAccept